×
[1:16] tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter ...
1:1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant ...
20:6 Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of ...
[17:1] tn Here one Greek term, κρίμα (krima), has been translated by the two English terms “condemnation” and “punishment.” See BDAG 567 s.v. 4.b, “mostly in an ...
1:8 “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful! 1:9 I, John, your brother and ...
because the accuser of our brothers and sisters,. the one who accuses them day and night before our God,. has been thrown down. Wahyu 5:10.
17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss and then go to destruction. The inhabitants of the earth – all those whose names ...
[20:6] tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) ...
[4:1] tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here ...
Then books were opened, and another book was opened – the book of life. So the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds.