×
Showing results for greek:material AND book:11 site:alkitab.sabda.org
NET Notes: Mat 11:20 The Greek word here is πόλις (polis) which can be translated “city” or “town.” “Cities” w... 1 tn The Greek word here is πόλις (polis) ...
11:11 ... The Greek word he uses here (ἐξουσία exousia ... Throughout this unit of material, Paul points out the similarities of long hair with a head covering.
[2:8] tn The Greek construction here is somewhat difficult and can be literally rendered “Be careful, lest someone shall be the one who takes you captive.”.
In this account two great dragons, representing Mordecai and Haman, prepare for conflict. But God responds to the prayers of his people, and the crisis is ...
In this account two great dragons, representing Mordecai and Haman, prepare for conflict. But God responds to the prayers of his people, and the crisis is ...
3:11 Here there is neither Greek nor Jew ... material elements which comprise the ... A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book ...
It is the verb “undertaken” which suggests a written account, since it literally is “to set one's hand” to something (BDAG 386 s.v. ἐπιχειρέω). “Narrative” is ...
It was the place from which Christ ascended to heaven, Luk 24:50 , a sabbath day' s journey from Jerusalem, Act 1:12 , at some distance from the town called ...
[17:11] tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. [20:2] tn ...
... Greek manuscripts of the Book of Esther may be described as follows. At the beginning of Esther there is an account (= chapter 11) of a dream in which ...