×
Showing results for hebrew:Word AND book:8 site:alkitab.sabda.org
The basic sense of the Hebrew word seems to be “to make distinct.” The word may also have the sense of “to divide in parts,” “to interpret,” or “to translate.” ...
The basic sense of the Hebrew word seems to be “to make distinct.” The word may also have the sense of “to divide in parts,” “to interpret,” or “to translate.” ...
[8:1] tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises ( ...
1 In Maher-shalal-hash-baz, he prophesies that Syria and Israel shall be subdued by Assyria. 5 Judah likewise for their infidelity. 9 God's judgments shall be ...
8:3 He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to ...
It can mean an act of judgment, place of judgment, or what is just, that is, the outcome of the decision. It basically describes an umpire's decision. The ...
8:1 The Lord says, “When that time comes, the bones of the kings of Judah and its leaders, the bones of the priests and prophets and of all the other people ...
Though he speaks not only of fear but of dread, yet he does not mean that the Jews should be filled with horror at the name of God, so as to desire to flee from ...
[8:8] sn The verb פָּתַל (patal) means “to twist.” In the Niphal it means “to wrestle” (to twist oneself). It was used in Gen 30:8 for the naming of Naphtali, with ...
9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began ...