×
Showing results for hebrew:lady AND book:43 site:alkitab.sabda.org
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
This would solve the question of how the king ever expected Hebrew midwives to kill Hebrew children. And yet, the two women have Hebrew names. [1:15] tn ...
Missing: lady | Show results with:lady
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
1:19 The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women – for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the ...
Missing: lady | Show results with:lady
In postbiblical Hebrew it refers to “rundles” (Jastrow 476 s.v. חַמּוּק). The term here has been translated in various ways: “[thigh] joints” (KJV), “rounded [ ...
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
Though the Hebrew word used here (עַלְמָה, 'almah) can sometimes refer to a woman who is a virgin (Gen 24:43), it does not carry this meaning inherently.
1:22 Then Pharaoh commanded all his people, “All sons that are born you must throw into the river, but all daughters you may let live.” ...
Missing: lady | Show results with:lady