×
First, it could be a mistake arising from someone who just did not know Greek very well, or as a Jew, was heavily influenced by a Semitic form of Greek. Both ...
Jun 18, 2001 · In the Septuagint -- the Greek translation of the Old Testament -- the same Greek word oida is used to translate the Hebrew word for "know" in ...
The Greek word oida, translated “know” (v. 2), reflects full and exact knowledge from absolute clearness of vision and is always the word used to describe ...
The Greek word oida, translated “know” (v. 2), reflects full and exact knowledge from absolute clearness of vision and is always the word used to describe ...
... Greek word for "know" between John 21:16 (oida) and John 21:17 (oida and ginoskō). The exact reason is uncertain and may simply involve variety. 21:18 ...
“Know” is an infinitive of oida in Greek which may refer to knowledge learned from the Word or the revelation of God. This would be a command to learn and ...
May 17, 2011 · There are two Greek synonyms (oida and ginōskō) used throughout the ... believers are of (out of) God (v. 19, oida, perfect active indicative).
It was placed in some Greek manuscripts after Luke 21:38 and in others after 24:53. ... This has no predicate (cf. John 4:26; 6:20; 8:24,25,58; 13:19; 18:5,6,8).
4 Masters , treat your slaves with justice and fairness , because you know that you also have a master in heaven .
17 And the world is passing away with all its desires , but the person who does the will of God remains forever .