×
[24:47] sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the ...
Missing: autwn | Show results with:autwn
[10:23] tn The Greek word here is πόλις (polis), which can mean either “town” or “city.” “Town” was chosen here to emphasize the extensive nature of the ...
Missing: autwn | Show results with:autwn
3:16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace ...
[2:4] tn The Greek word translated “departed from” (ἀφίημι, afihmi; L&N 15.48) can actually be used of divorce (L&N 34.78), so the imagery here is very strong.
21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence of God is among human beings. ... He will live among them, and they will be his people, ...
20:47 They devour widows' property, and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.” Lukas 22 ...
Missing: autwn | Show results with:autwn
The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in ...
Missing: autwn | Show results with:autwn
[16:16] tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”.
3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all. Kolose 3: ...
[2:15] tn The antecedent of the Greek pronoun αὐτῷ (autw) could either be “Christ” or the “cross.” There are several reasons for choosing “the cross” as the ...