×
1:1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant ...
[2:17] tn Or “bright.” The Greek term λευκός (leukos) can refer either to the color white (traditional here) or to an object that is bright or shining, either ...
[5:6] tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.” The phrase behind this translation is ὡς ἐσφαγμένον (Jw" ejsfagmenon). The particle ὡς is used in Greek ...
66:3 The one who slaughters a bull also strikes down a man;. the one who sacrifices a lamb also breaks a dog's neck;. the one who presents an offering includes ...
[6:8] tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met' autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The ...
1:1 The revelation of Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must happen very soon. He made it clear by sending his angel to his servant ...
11:1 Then a measuring rod like a staff was given to me, and I was told, “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there ...
[1:66] tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the ...
[9:6] tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.
... (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” [12:10] tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and ...