×
27:1 The word of the Lord came to me: 27:2 “You, son of man, sing a lament for Tyre. · 27:4 Your borders are in the heart of the seas; · 27:5 They crafted all ...
[27:15] tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, to'evah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See ...
[27:18] tn The Hebrew word is the word for “booth,” as in the Feast of Booths. The word describes something that is flimsy; it is not substantial at all. [27 ...
[27:16] tn The Hebrew term קָלָה (qalah) means to treat with disdain or lack of due respect (cf. NAB, NIV, NRSV “dishonors”; NLT “despises”). It is the opposite ...
[27:9] sn As interpreted and translated above, this verse says that Israel must totally repudiate its pagan religious practices in order to experience God's ...
[27:29] tn Heb “and be.” The verb is an imperative, which is used rhetorically in this oracle of blessing. It is an invitation to exercise authority his ...
27:6 You must build the altar of the Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the Lord your God. 27:7 Also you must offer fellowship ...
27:2 The Lord told me, “Make a yoke out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck. 27:3 Use it to send messages to the kings of Edom, Moab, ...
27:1 When Isaac was old and his eyes were so weak that he was almost blind, he called his older son Esau and said to him, “My son!” “Here I am!
The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.” [27:18] sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua. [27:19] tn This ...