×
Showing results for hebrew:translate site:bible.org
tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water†(<i>HALOTi> 344 s.v. <span class="hebrew">חצץspan> pi).
tn Heb “What is my sin that you have hotly pursued after me.” The Hebrew verb translated “pursue hotly” is used elsewhere of soldiers chasing defeated enemies ( ...
The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity. ... The Hebrew word for “iniquity” may also mean the ...
tn The Hebrew term <span class="hebrew">×”Ö·×¤Ö·Ö¼×¢Ö·× span> (<span class="translit">happaÊ¿amspan>) means “the [this] time, this place,†or “now, finally ...
tn Or “set apart to God.” Traditionally the Hebrew term נָזִיר (nazir) has been translated “Nazirite.” The word is derived from the verb נָזַר (nazar, “to dedicate; ...
tn The Hebrew term translated “pearls†may be a reference to resin (cf. NIV “aromatic resin†) or another precious stone (cf. NEB, NASB, NRSV “bdelliumâ ...
1 tn The Hebrew word is traditionally rendered “shadow of ... tn The Hebrew text includes the words “to them,†but they have ...
Missing: translate | Show results with:translate
It may be translated “strike, smite, beat, attack.†It can be used with the sense of killing (as in the next verse, which says ...
tn The Hebrew term translated “pearls” may be a reference to resin (cf. NIV “aromatic resin”) or another precious stone (cf. NEB, NASB, NRSV “bdellium”).
(Psa 19:4). 4 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; <span class="hebrew">×™Ö¸×¦Ö¸× span is understood by ellipsis.