Centre de formation

Aide du Centre de formation - Aide AdWords
  Imprimer ce cours

Catalogue des cours

Cours 3c: Ciblage Géographique et Linguistique



Ciblage linguistique et géographique (pays/territoire)

Aspect


   
Ciblage linguistique et géographique (pays/territoire) « Section précédente       Section suivante  »

Objectif : Apprendre comment atteindre un large public en ciblant un(e) ou plusieurs langues et pays. Découvrir comment personnaliser vos campagnes publicitaires pour atteindre un public international.

Ciblage linguistique Retour au début

Le ciblage par langue vous permet d'atteindre un public parlant une ou plusieurs langues. Pour cibler des internautes parlant la même langue, il est parfois préférable de choisir un ciblage sur la langue concernée plutôt que sur une zone géographique, les gens pouvant parler plusieurs langues différentes au sein d'une même zone.

Si, par exemple, vous vendez des livres en espagnol, vous pouvez cibler vos annonces directement sur cette langue. Votre publicité sera ainsi affichée lorsque nous détectons (à partir de l'une des méthodes décrites dans la section Comment AdWords procède-t-il pour cibler les internautes ? ci-dessus) que les internautes parlent espagnol.

Nous vous recommandons de sélectionner la langue dans laquelle votre annonce est rédigée. Par exemple, si votre annonce est rédigée en anglais, ciblez les internautes anglophones. N'oubliez pas que Google ne traduira pas votre annonce.

Ciblage par pays et par territoire Retour au début

Utilisez cette option de ciblage géographique si vous visez un large public et si vous offrez des services ou des produits dans un ou plusieurs pays ou territoires. Si votre entreprise est présente à l'échelle internationale, le ciblage de tous les pays et territoires permet de diffuser des annonces dans le monde entier.

Les nouveaux annonceurs choisissent souvent de cibler tous les pays et territoires dans l'espoir d'élargir leur public. Toutefois, ils risquent de cibler des internautes ne parlant pas la langue dans laquelle leur annonce ou leur site est rédigé, ce qui génère des clics de qualité médiocre.

Pour pouvoir déterminer qui cibler et où, posez-vous les bonnes questions :

  • Dans quelle zone géographique votre entreprise exerce-t-elle son activité ?
  • Quel est le public visé ?
Si, par exemple, vous vendez des cartes des États-Unis et si vous n'assurez l'expédition qu'aux États-Unis, votre campagne ne doit cibler que ce pays. Si, en revanche, vous vendez des DVD dans le monde entier, votre campagne doit cibler tous les pays et tous les territoires.

Stratégie de ciblage d'un public international Retour au début

Le ciblage d'un public international signifie que vous allez cibler plusieurs langues ou zones géographiques. Si vous adoptez cette approche, vous allez devoir organiser vos campagnes et groupes d'annonces de façon logique.

Nous vous conseillons d'organiser et de nommer vos campagnes en fonction du pays (Allemagne par exemple) et de classer et nommer vos groupes d'annonces en fonction de la gamme de produits (cafés ou thés par exemple). Ensuite, personnalisez vos mots clés et le texte de votre annonce en fonction du public visé.

Veillez à ce que la liste des mots clés et le texte d'annonce de chaque groupe d'annonces soient rédigés dans une seule langue. Ainsi l'annonce apparaîtra dans la même langue que la langue dans laquelle le mot clé a été saisi. Si un utilisateur saisit un mot clé en japonais par exemple, l'annonce apparaítra en japonais.

Texte des annonces en langue locale Retour au début

AdWords permet de rédiger des annonces dans des langues dont les caractères sont codés sur deux octets, comme c'est le cas de nombreuses langues asiatiques. Ce type de caractères est toutefois assorti de conditions particulières.

Les caractères codés sur deux octets nécessitent presque deux fois plus d'espace d'affichage que ceux codés sur un octet. Le titre d'une annonce en français, par exemple, est limité à 25 caractères. Cette limite est ramenée à 12 caractères pour les langues dont les caractères sont codés sur deux octets. Les deuxième et troisième lignes du texte d'une annonce en français sont limitées à 35 caractères contre 17 caractères seulement pour les langues dont les caractères sont codés sur deux octets.

Deux autres règles à respecter lors de la rédaction d'annonces dans des langues dont les caractères sont codés sur deux octets :

- Utilisez des caractères codés sur un octet pour les symboles, tels que les signes de ponctuation et les symboles monétaires.

- Utilisez des caractères codés sur un octet pour les caractères alphanumériques.

Le nombre de caractères maximal autorisé qui est indiqué dans l'interface française, par exemple, correspond à des caractères codés sur un octet. Si vous rédigez votre annonce dans une langue codée sur deux octets, vous risquez donc d'obtenir un message d'erreur. Pour éviter de recevoir un message d'erreur, respectez le nombre de caractères maximal associé aux langues dont les caractères sont codés sur deux octets.


Figure : Annonce en japonais dans l'interface AdWords en anglais (États-Unis)


Figure : Caractères et nombres codés sur un octet dans une annonce en caractères codés sur deux octets

« Section précédente       Section suivante  »