Return to Google homepage.

 FAQ re traduction de paginas web

Pagina principal

Toto super Google

   Adjuta pro le recerca

   Functionalitates de Google

   Plus vias verso Google 

Le traduction que tu vide esseva producite automaticamente per technologia avantiate sin le intervention de traductores human.

Que significa le ligamine "traduce iste pagina" al latere de un resultato de recerca?

Google offere un servicio gratis que automaticamente traduce paginas publicate in linguas altere que anglese. Le servicio es ancora in modo Beta, i.e. in stato experimental e in processo de melioration. Non omne linguas es traducite e non omne paginas in iste linguas que nos supporta es traducite completemente. Ni recognosce le software de traduction texto in imagines, assi que illos remane intraducite.

Un clic super le ligamine "traduce iste pagina" te duce a un version del pagina traducite automaticamente in anglese. Tu pote vider le pagina original per cliccar super le ligamine "vide pagina original" in le quadro summe del pagina traducite, o per vader retro al pagina de resultatos de Google e cliccar super le ligamine in grande texto blau al capite de tu resultato de preferentia.

  Qual linguas pote esser traducite in anglese?

Actualmente, Google offere traduction in anglese ab francese, germano, italiano, espaniol, e portugese.

  Quando supportara vos linguas additional pro traduction?

Google labora a supporto de altere linguas, e nos los introducera quando le traduction automatic se conforma a nostre expectationes. Il es difficile projicer quante tempore isto prendera, proque le problema es complexe e cata lingua presenta su proprie problemas unic.

  Le traduction non es tanto bon como io volerea. Pote vos facer lo plus accurate?

Le traduction que tu vide esseva producite automaticamente per technologia avantiate. Infortunatemente, le software le plus avantiate de hodie non se approcha al fluentia de un parlator native ni possede le habilitates de un traductor professional. Le traduction automatic es multo difficile, proque le significato de parolas depende super le contexto in que illos es usate. Per consequente, le traduction accurate require un comprension del contexto, assi como un comprension del structura e regulas de un lingua. Ben que multe ingenieros e linguistas labora al problema, il prendera bastante tempore ante que alcuno pote offerer un traduction automatic rapide e sin errores. Interim, nos spera que le servicio que nos forni es utile pro le major parte de propositos.

  Proque ha non tote le resultatos in linguas traducibile le ligamine "Traduce"?

Nos offere solo le ligamine "Traduce" si nos ha un alte grado de confidentia del lingua del pagina seligite. Alcun paginas pote continer plure linguas o insufficiente texto pro deducer con securitate le lingua in que illos es scribite.

  Esque Google va offerer un formulario in que io pote poner qualcunque texto e facer traducer lo?

Nos examina le option de offerer iste functionalitate, ma ancora non ha facite un decision de facer assi.
o ooO