Google
 Google 翻訳 よくある質問

Google 翻訳
翻訳ホーム
よくある質問
プライバシー ポリシー
利用規約

サイト内を検索:

 

よくある質問

概要

対応言語

テキストとウェブの翻訳

翻訳して検索


概要

「自動翻訳」とは

人手を介さず、最新技術によって自動生成される翻訳です。自動翻訳は「機械翻訳」とも呼ばれます。

Google で独自の翻訳ソフトを開発したのですか

はい。Google のリサーチ グループが開発した独自の統計的翻訳システムを Google 翻訳に使用しています。

統計的機械翻訳とは

現在市場に出回っている自動翻訳システムのほとんどはルール ベースで開発されており、語彙や文法の定義など多くの作業を必要とします。

一方で、Google の翻訳システムの手法では、ターゲットとなる言語で記述された単一言語のテキストと、人間が翻訳した他言語のサンプル翻訳テキストを対にしたものを大量にコンピュータに入力します。そしてこれらのテキストに統計的学習手法を適用して、翻訳モデルを構築しています。Google のリサーチ評価では、この手法が優れた結果をもたらすことが判明しています。

翻訳の品質を改善してほしい

Google では常に品質の改善に努めていますが、最先端のソフトウェアであっても、残念ながらネイティブ スピーカーやプロの翻訳者のような言語レベルには届きません。単語の意味は使用される文脈によって変わるため、自動翻訳は困難を極めます。翻訳精度の向上に努めてはいますが、プロの翻訳者と同じような高い品質を提供できるようになるまでには時間がかかることが予想されます。それまでの間、本サービスをご活用いただければ幸いです。

品質向上のためには、2 か国語で記述された大量のテキストが必要です。ご提供いただける大量の 2 か国語または複数言語のテキストがありましたら、Google までご連絡ください

Google にフィードバックを送る

テキストの翻訳の場合は、[翻訳を改善する] をクリックしてフィードバックを送信できます。ウェブページの翻訳の場合は、翻訳されたテキストの上にマウスを移動すると原文のテキストが表示されますので、[翻訳を改善する] をクリックします。

フィードバックの用途

お寄せいただいたご意見は、Google で開発した言語ペアの改訂時に、翻訳品質向上のために活用させていただきます。

他にも質問がある場合

Google 翻訳ディスカッション グループをご覧ください。


対応言語

翻訳可能な言語

現在のところ、Google 翻訳は次の言語に対応しています。

「言語の検出」とは

「言語の検出」オプションでは、翻訳しようとするテキストの言語を自動的に検出します。入力されたテキストの量が多いほど、検出の精度は高くなります。

翻訳対象言語のサポート追加予定

Google では、まだ対応していない言語でもサービスを提供できるよう開発を進めています。自動翻訳の精度が Google の基準を満たすものになり次第、提供を開始する予定です。言語ごとに複雑な課題を解決する必要があるため、提供できる時期については未定です。

新しいシステムを開発するには、2 か国語で記述された大量のテキストが必要です。ご提供いただける大量の 2 か国語のテキストがありましたら、Google までご連絡ください


テキストとウェブの翻訳

検索結果の横に表示される [このページを訳す] リンクとは

このリンクがあるページは「検索に使用した言語」に翻訳できます。たとえば言語設定が日本語の場合、日本語以外の検索結果の横に [このページを訳す] リンクが表示されることがあります。そのリンクをクリックすると、該当ページが自動的に日本語に翻訳されます。

ページを原文で見る場合は、翻訳ページの上のフレームにある [元のページを開く] をクリックするか、Google 検索結果ページに戻って、青色で表示されている該当の検索結果タイトルのリンクをクリックします。

翻訳に対応している言語の検索結果でも [このページを訳す] リンクが表示されない

[このページを訳す] リンクは、ページで使用されている言語が判別できる場合にのみ表示されます。検索結果ページ内に複数の言語が含まれていたり、十分なテキストが含まれていない場合は、使用言語を判別できないことがあります。

自分のウェブページが翻訳されないようにする

ウェブページの HTML ファイルに次のメタ タグを追加すると、そのウェブページは翻訳されなくなります。

<meta name="google" value="notranslate">

自分のウェブページの一部が翻訳されないようにする

HTML 要素に「class=notranslate」を追加すると、その要素は翻訳されなくなります。たとえば次のように記述します。

<span class="notranslate">sales at example dot com</span> までメールをお送りください

[翻訳を改善する] リンクとは

表示される自動翻訳よりも良い翻訳のご提案がありましたら、このリンクをクリックしてご提案の訳を投稿し、翻訳の品質向上にご協力ください。テキスト領域に元の訳文が表示されますので、訳文を修正して [送信] をクリックするだけです。


翻訳して検索

他言語のウェブサイトを検索する

[翻訳して検索] タブをクリックした後、次の手順で行います。

1. 検索ボックスにキーワードをいくつか入力します。
2. 入力したキーワードの言語を [自分の言語] プルダウン メニューから選択します。
3. 検索したいウェブサイトの言語を選択します。
4. Enter キーを押すか、[翻訳して検索] ボタンをクリックします。

翻訳された検索結果がページの左側に表示され、元の検索結果が右側に表示されます。

他言語のウェブサイト検索の仕組み

検索を行うと Google で次の処理が行われます。

1. [自分の言語] で選択した言語から [次の言語のページを検索] で選択した言語に検索キーワードを翻訳します。
2. 翻訳した検索キーワードで検索します。
3. [自分の言語] で選択した言語に検索結果を翻訳し直します。

左側の翻訳された検索結果をクリックすると、翻訳されたページが開きます。

検索キーワードの翻訳が正しくない場合

検索キーワードの翻訳が正しくない場合は、[翻訳を修正する] をクリックして翻訳された検索キーワードを編集します。その後、Enter キーを押すか [翻訳して検索] ボタンをクリックすると、新しいキーワードで再検索されます。

検索演算子の使用

現在のところ、高度な検索演算子には対応していません。

使用できるのは、site:filetype:検索演算子のみです。

検索キーワードが翻訳されないようにする

検索キーワードの前に「+」記号を付けると、そのキーワードは翻訳されません (「+」記号の前に必ずスペースを挿入してください)。