视而不见 *) turn a blind eye on ,,,
眼不见为净 *) out of sight, out of mind
不起作用
*) does not come into play
戒烟,戒毒,断掉瘾头
*) cold turkey
*) wean himself from ...
血债要用血来还,血债血还,杀人偿命 *) Whoever sheds man's blood, by man his blood shall be shed.
*) Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.
*) Genesis 9:6
死猪不怕开水烫; 债多不愁, 虱多不痒 *) He who is drowning is not troubled by the rain.
千秋万载, 世世代代 *) for perpetual generations
山中无老虎,猴子称大王 *) When the cat's away,the mice will play.
激烈争论 *) ... has created quite a ruckus in ...
拆东墙补西墙 *) robbing Peter to pay Paul
破釜沉舟,无可挽回 *) cross the Rubicon
以毒攻毒,抱薪救火 *) hair of the dog solution
激流勇退 *) Quit while ahead *) Quitting while you’re ahead is not the same as quitting.
借鉴,效仿 *) taking a page from someone's playbook
过去的事情, 尽释前嫌, 重归于好 *) Let bygones be bygones *) Water under the bridge *) bury the hatchet *) Let's put this chapter behind us and look forward to the future
名不副实 *) Does not live up to its name
未雨绸缪 *) Forewarned is forearmed.
挑刺,鸡蛋里挑骨头, 挑剔,吹毛求疵 *) nitpick
|