C2E
Last edited August 31, 2009
More by HAHAHAHA (HAx4) »
视而不见
*) turn a blind eye on ,,,
眼不见为净
*) out of sight, out of mind
不起作用

*) does not come into play
戒烟,戒毒,断掉瘾头

*) cold turkey

*) wean himself from ...
血债要用血来还,血债血还,杀人偿命
*) Whoever sheds man's blood, by man his blood shall be shed.

*) Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed.

*) Genesis 9:6
 
死猪不怕开水烫;  债多不愁, 虱多不痒
*) He who is drowning is not troubled by the rain.
清明节
*) tomb sweeping day
回光返照
*) dead cat bounce
千秋万载, 世世代代
*) for perpetual generations
山中无老虎,猴子称大王
*) When the cat's away,the mice will play.
激烈争论
*) ... has created quite a ruckus in ...

拆东墙补西墙
*) robbing Peter to pay Paul
 破釜沉舟,无可挽回
*) cross the Rubicon

以毒攻毒,抱薪救火
*) hair of the dog solution
臭汗
*) stale sweat
激流勇退
*) Quit while ahead
*) Quitting while you’re ahead is not the same as quitting.
借鉴,效仿
*) taking a page from someone's playbook

过去的事情, 尽释前嫌, 重归于好
*) Let bygones be bygones
*) Water under the bridge
*) bury the hatchet
*) Let's put this chapter behind us and look forward to the future
名不副实
*) Does not live up to its name
 未雨绸缪   
*) Forewarned is forearmed.
挑刺,鸡蛋里挑骨头, 挑剔,吹毛求疵
*) nitpick
The content on this page is provided by a Google Notebook user, and Google assumes no responsibility for this content.