WO1996016388A1 - Foreign language teaching aid method and apparatus - Google Patents

Foreign language teaching aid method and apparatus Download PDF

Info

Publication number
WO1996016388A1
WO1996016388A1 PCT/US1995/015390 US9515390W WO9616388A1 WO 1996016388 A1 WO1996016388 A1 WO 1996016388A1 US 9515390 W US9515390 W US 9515390W WO 9616388 A1 WO9616388 A1 WO 9616388A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
word
foreign language
displaying
audio
text
Prior art date
Application number
PCT/US1995/015390
Other languages
French (fr)
Inventor
James E. Sameth
Bert S. Sullam
Original Assignee
Softrade International, Inc.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Softrade International, Inc. filed Critical Softrade International, Inc.
Priority to EP95943605A priority Critical patent/EP0793839A1/en
Priority to JP8517100A priority patent/JPH10509811A/en
Publication of WO1996016388A1 publication Critical patent/WO1996016388A1/en

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/06Electrically-operated educational appliances with both visual and audible presentation of the material to be studied
    • G09B5/065Combinations of audio and video presentations, e.g. videotapes, videodiscs, television systems
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages

Definitions

  • the invention generally relates to foreign language teaching aids and, more particularly, to an apparatus for and method of aiding the instruction of a foreign language using interactive multimedia.
  • the invention is an improved method and system of aiding foreign language instruction using a computer having a processor, a memory, a monitor, and one or more speakers.
  • the method comprises the steps of: (a) storing a plurality of audiovisual presentations of several words in the foreign language, each audiovisual presentation having an audible component that includes a pronunciation of each word in the foreign language and a visual component that includes a representation of lips enunciating the word; (b) selecting a word in the foreign language; (c) retrieving the stored audiovisual presentation for the selected word; and (d) displaying the visual component of the retrieved audiovisual presentation, including the representation of lips enunciating the selected word, while playing the audible component of the retrieved audiovisual presentation.
  • This method enables a user to see lips enunciating the selected word while hearing the word being spoken, thus aiding the user in learning how to pronounce the selected word in the foreign language.
  • a textual representation of the selected word in the foreign language is also displayed while displaying the representation of lips enunciating the selected word and while playing the audible component of the audiovisual presentation of the selected word. Seeing the textual representation in conjunction with hearing the selected word and seeing the lips pronouncing the selected word further reinforces the user's learning process.
  • one embodiment further includes displaying in a familiar language a verbatim translation of the selected word in the foreign language.
  • the method displays a verbatim translation of a word related to the selected word to provide a related usage example.
  • one embodiment further displays a dialog balloon that includes a phrase of words in the foreign language which relates to a portion of an audiovisual story.
  • the dialog balloon is displayed while the speech associated with the phrase is played.
  • another embodiment displays a colloquial translation in the familiar language of the foreign language phrase displayed in the dialog balloon.
  • the method and system further provides an audiovisual story with a sequence of video frames and audio segments of phrases of words in the foreign language.
  • one embodiment provides a continuous play mode to display the video frames and audio segments in the story sequence, so that the audio soundtrack is heard continuously instead of as selected audio segments.
  • the method and system displays a list of words present in the audio segments and plays an audio segment of the story that contains a selected word, while displaying the video frame associated with that audio segment.
  • the method and system displays a role of one of the characters in the audiovisual story.
  • FIGURE 1 is a block diagram depicting a language instruction program for use with a multimedia computer in accordance with the invention
  • FIGURE 2 is a flow diagram illustrating the steps taken by a program developer in creating a preferred embodiment of the language instruction program
  • FIGURES 3A-3C are pictorial representations depicting start-up screens of an embodiment of the language instruction program
  • FIGURES 4A-4B are pictorial representations depicting the pronunciation guide and various display and control panels for use in operating the language instruction program
  • FIGURE 5 is a pictorial representation showing the translation of a selected word into a familiar language
  • FIGURES 6A-6L are pictorial representations depicting sequential operation of the pronunciation guide in accordance with the invention.
  • FIGURE 7 is a pictorial representation of the dictionary mode of the language instruction program in accordance with the invention
  • FIGURE 8 is a pictorial representation of the "cast of characters" mode of the language instruction program in accordance with the invention
  • FIGURE 9 is a pictorial representation of the episode data structure used by the language instruction program in accordance with the invention.
  • FIGURE 10 is a pictorial representation of the dictionary data structure used by the language instruction program in accordance with the invention.
  • FIGURE 11 is a flow diagram of an exemplary routine for manipulating the window color palette in accordance with the invention.
  • FIGURE 12 illustrates the relationship between the segments and frames comprising an episode of the language instruction program in accordance with the invention
  • FIGURE 13 illustrates an offset feature that is used when the language instruction program is played in continuous mode in accordance with the invention.
  • FIGURE 14 is a flow diagram of an example routine for implementing the continuous play mode of the invention.
  • FIGURE 1 illustrates a computer software language instruction program 50 that may run on a multimedia computer 52 for use in teaching a foreign language in accordance with the invention.
  • a multimedia computer is generally defined as a computer having the ability to combine sound, graphics, animation and video.
  • foreign language refers to any unfamiliar spoken language in which a person has an interest in learning or investigating, and is not meant to refer to nationality.
  • a language that the person does have understanding of, or is fluent in, is termed a "familiar language.
  • the multimedia computer 52 typically includes a processing unit 54 that is controlled by an operating system 56, memory 58 connected to the processing unit, one or more data or instruction input devices such as a keyboard 55 and a pointing device 57, a video display 59, and one or more internal or external speakers 60.
  • the pointing device 57 may be a computer mouse, a track ball, or other device that provides cursor control.
  • the memory 58 generally comprises, for example, random access memory (RAM), read only memory (ROM), magnetic storage media, such as a hard drive, floppy disk, or magnetic tape, and optical storage media, such as a CD-ROM.
  • a graphical user interface (GUI) 62 within the language instruction program 50 interacts between the operating system 54 and the internal process application of the language instruction program.
  • GUI graphical user interface
  • the multimedia computer 52 may be a commercially available personal computer, such as a MacintoshTM, International Business Machines (IBM)TM, or IBM-compatible personal computer.
  • the operating system 54 may incorporate a windowing environment such as Microsoft Windows® or OS/2TM.
  • FIGURE 2 illustrates a series of steps that describe the process that a program developer may go through when creating a preferred embodiment of the language instruction program.
  • the language instruction program preferably incorporates a storyline, an animated pronunciation guide, and translation features to provide an entertaining and informative foreign language aid.
  • the depicted steps are shown to assist in describing the invention, and are not steps carried out by the language instruction program itself.
  • a story is selected for use in creating an embodiment or version of the language instruction program.
  • the story is adapted from an episode of the popular American television series "Murder She Wrote.”
  • the program is designed to assist Japanese reading/speaking persons in learning the English language. It will be appreciated by those skilled in the art, however, that the story may stem from other sources, such as other television programs, books, or movies, and that the particular language being taught is not germane to the invention.
  • individual pictorial frames from the story e.g., a "Murder
  • She Wrote" episode are selected.
  • the number and nature of the frames selected will depend upon the particular story used, the length desired for a particular version of the language instruction program, and the amount of text that a program developer wishes to incorporate into that version.
  • dialog balloons are created, each including a phrase in the foreign language relating to one or more of the selected frames, as indicated at block 74.
  • the phrases in the dialog balloons are translated into the familiar language. This translation is a colloquial translation in that the resultant text is not necessarily verbatim, but a representation of each phrase that is appropriate for the familiar language.
  • a verbatim translation is made of the individual words in each phrase.
  • This translation typically includes the familiar language dictionary definitions of the foreign language words.
  • translations of phrases in which the word is found, or of words that are related to the word being translated may be included.
  • a translation of the word “embarrassed” might also include translations of: “embarrass” and "to be embarrassed.”
  • the process results in a group of related words in the foreign language, with their familiar language translations placed nearby.
  • a pronunciation guide is created for the individual words in each phrase.
  • the pronunciation guide is an animated or video representation of a person's lips correctly enunciating the individual word.
  • the pronunciation guide is created by videotaping a person's mouth as the person pronounces each individual word, digitizing the videotaped information, and then linking the digitized information to each word for subsequent recall.
  • the pronunciation guide provides a significant advantage over prior teaching aids because it allows a viewer to see the appropriate movements of a mouth as a word is spoken. Those skilled in the art will appreciate that other animation techniques may also be used to accomplish this goal.
  • the program developer uses the information gathered, created, and stored in blocks 70-80 to create a version of the language instruction program.
  • a more in-depth understanding of the language instruction program 50 may be acquired by the following screen shots taken from a prototype of the language instruction program.
  • a dialog box 100 indicates to a viewer that a version of the language instruction program on CD-ROM, titled "Murder She Wrote,” has been detected in the CD-ROM drive of the multimedia computer.
  • the viewer may use the computer pointing device to: select "OK" at dialog box 102 to continue; select a Japanese phrase indicating that another CD-ROM may be inserted at dialog box 104; or quit the program by selecting dialog box 106.
  • FIGURE 3B illustrates a subsequent screen shot in which the viewer is prompted to use the computer keyboard to enter his or her name, shown in dialog box 108.
  • dialog box 102 may be selected to continue, or the viewer can exit the program by selecting dialog box 106.
  • the screen shot shown in FIGURE 3C appears, where the viewer may either start from the beginning of the episode by selecting box 102, or resume from a point in the episode at which the viewer quit in a prior session by selecting a dialog box 110.
  • FIGURE 4A illustrates a display box 120 of a frame in the "Murder She Wrote" episode.
  • the display box 120 may be broken into six components: a pronunciation guide 122, located in the upper left corner; a control panel 124 having discrete icons or selection areas, located in the lower left corner; a frame display 126, located in the upper right corner, including a dialog balloon 136; a translation window 128 (currently blank), located in the lower right corner; a control bar 130, located between the frame display 126 and the translation window 128; and a message bar 132, located just below the translation window 128.
  • a pronunciation guide 122 located in the upper left corner
  • a control panel 124 having discrete icons or selection areas, located in the lower left corner
  • a frame display 126 located in the upper right corner, including a dialog balloon 136
  • a translation window 128 currently blank
  • a control bar 130 located between the frame display 126 and the translation window 128
  • a message bar 132 located just below the translation
  • ROW 1 Lip Icon 150 - selecting, e.g., using the computer keyboard or pointing device, the lip icon, or anywhere on the pronunciation guide 122 itself, after having highlighted a word by use of the graphical user interface results in a display of an animated enunciation of the word in the pronunciation guide area of the display box. The word is simultaneously played over the speakers.
  • Status Window 152 ⁇ displays the current frame number/ total number of frames in a given version of the language instruction program.
  • Ear Icon 154 ⁇ select to play or repeat the phrase in the dialog balloon.
  • ROW 2 Back Arrow 156 - go back to a previous frame. Forward Arrow 158 - move ahead to the next frame.
  • Control Icons 160 provide, from left to right, a means to go to the beginning of the story, to rewind back a set number of frames, e.g., ten frames, to fast forward a set number of frames, and to proceed to the end of the story.
  • the functions in the back/forward and control icons may also be performed using the control bar 130.
  • ROW 4 Start Auto-Play Icon 162 and Stop Auto-Play Icon 164 - these allow playing of the story in a "continuous mode" in which the soundtrack from the story is played at normal speed while the corresponding frames are displayed.
  • Balloon Icons 168 - provide a toggle between a normal mode in which the dialog balloon 134 is shown, and a hidden mode in which the dialog balloon is hidden.
  • ROW 7 "Cast of Characters" Icon 170 - select to display a screen having a picture of each character from the current story.
  • ROW 8 "Dictionary Mode" Icon 172 - select to display an alphabetical listing of each word contained in the story, beginning with a highlighted word from the dialog balloon 134, if there is one. The definitions of these words are displayed in the translation window 128.
  • the frame display 126 depicts the current frame in the episode.
  • the frame display illustrates a building 134 and a dialog balloon 136.
  • the dialog balloon 136 displays text from a conversation carried on in building 134. It is noted that the text from the dialog balloons throughout the episode is printed in the foreign language being taught, in this case English. As each dialog balloon 136 appears, the phrase contained in the dialog balloon 136 is played over the speakers).
  • the viewer has instructed the program to display a colloquial translation in Japanese (the familiar language) of the phrase found in dialog balloon 136.
  • the colloquial translation is displayed by selection of the tail of the dialog balloon 136 itself, such as by manipulation and triggering or actuation of a cursor controller. Also in FIGURE 4B, the message bar 132 has been changed to indicate that the audio portion of the phrase in the dialog balloon 136 may be repeated by clicking on the dialog balloon.
  • FIGURE 5 depicts the frame from FIGURE 4B, but wherein a viewer has selected the word "interested” from the phrase in the dialog balloon 136, such as by manipulation and triggering of a cursor controller.
  • the word "interested” is highlighted within the dialog balloon and the familiar language (Japanese) dictionary definition of the word is displayed in the translation window 128.
  • the familiar language Japanese
  • other information about a selected word may also be displayed in the translation window.
  • the Japanese definition of the phrase "am not interested” is also displayed in the translation window 128.
  • FIGURES 6A-6L illustrate the operation of the pronunciation guide 122.
  • FIGURES 6A The information displayed in FIGURES 6A is identical to that of FIGURE 5, except that the lips icon in the pronunciation guide shown in FIGURE 5 has been replaced by a digitized display of a person's lips.
  • FIGURES 6B-6L show only the contents of the pronunciation guide 122.
  • the pronunciation guide is invoked by highlighting a word in the dialog balloon that a user wishes to both hear and see enunciated and then selecting the pronunciation icon 150, contained in the upper left corner of the control panel 124. The highlighted word will be simultaneously heard from the speakers and displayed in pronunciation guide 122.
  • the sequential illustrations in FIGURES 6A-6L attempt to show the sequential animation of a person speaking the word "interested.” In FIGURE 6 A, the speaker shown in the dialog balloon has not yet begun to pronounce the word.
  • FIGURES 6B-6E the speaker is pronouncing the "in” portion of the word; in FIGURES 6F-6G the speaker is pronouncing the "ter” portion of the word; and in FIGURE 6H-6L the speaker is pronoimcing the "ested” or remainder of the word.
  • the enunciation of the entire word is animated.
  • the clips shown FIGURE 6A-6L are to provide further understanding of the invention.
  • FIGURE 7 illustrates the dictionary mode of the language instruction program which is achieved by icon 172 in the control panel.
  • the letter "I” was highlighted prior to entering the dictionary mode.
  • the translated dictionary definition of "I" is displayed in the translation window 128.
  • a small dictionary window 180 appears, showing an alphabetical listing of the words in the dictionary following the letter "I.”
  • An "OK" button 182 allows a viewer to exit the dictionary mode.
  • the statistics window 152 is revised in the dictionary mode to indicate that this particular "I” is the first occurrence of 48 total occurrences in the story.
  • the back and forward arrows 156 and 158 may now be used to go to previous and subsequent examples, respectively, of the highlighted word. This feature allows a user to easily observe different occurrences of the same word in the story to gain a better understanding of that word in the context of various sentences.
  • FIGURE 8 illustrates the cast of characters mode of the language instruction program achieved by selecting icon 170 in the control panel. Using this mode, a user may select any picture to get a description of that character.
  • a pair of windows 182 and 184 provide descriptions of the television series and episode, respectively, of the current version of the language instruction program.
  • An exit button 186 allows a user to return to the main menu, shown in FIGURE 4A.
  • the language instruction program is written in C++ using Borland Object Windows.
  • a low-level audio interface for windows (.WAV) is used for the audio portion of the language instruction program, except for the pronunciation guide, which utilizes Microsoft's Multimedia Command Interface (MCI) interface having the (.AVI) format.
  • MCI Microsoft's Multimedia Command Interface
  • This embodiment of the language instruction program includes a number of C++ modules. Representative modules are listed below:
  • Module 1 Program entry and initialization Module 2 Creation and management of top level windows Module 3 Manages program introduction (theme and opening dialogs)
  • Module 4 MCI routines for pronunciation guide Module 5 Dictionary database Module 6 Implements balloon edit mode Module 7 Implements icon/ selection area behavior Module 8 Implements the character screen behavior Module 9 Compiles the episode and dictionary data structures Module 10 Displays frame bit maps and sets window's palette Module 11 Manages pronunciation guide window Module 12 Manages memory allocation Module 13 Manages the scroll bar behavior Module 14 Manages the status line information Module 15 Implements the control panel Module 16 Manages the translation window Module 17 Includes an error and message utility Module 18 - Manages the viewing of frames and the playing of sound in the frame display Module 19 - Includes low-level audio routines for sound
  • an episode 200 comprises a linked list of nodes or elements.
  • a plurality of frame elements 202 are at the top of the linked list and contain the individual pictorial frames from the episode 200, as described in block 72 of FIGURE 2 and accompanying text.
  • Each frame element 202 is linked to either one or two adjacent frame elements 202, shown by arrows 204 and 206.
  • Each frame element 202 contains one or more segments 208 of the audio for the episode that correspond to that frame.
  • the segments may include multiple sentences, and are stored in an audio file.
  • the segments are also linked to one another, indicated by the arrows 207 and 209. It is at this level that the text and sound in the segment, each segment being associated with a frame, are manipulated as the viewer uses the forward and back buttons of the control panel to peruse the episode.
  • the text segments from each frame are encompassed within a dialog balloon (as described above), the translational string and physical characteristics of which are included in a number of corresponding dialog balloon elements 210.
  • sentence elements 212 are the textual equivalents of the audio in the segments 208, broken down sentence by sentence.
  • word elements 214 are separated and stored as word elements 214.
  • a dictionary node 216 is used to link each of the word elements with the dictionary database of FIGURE 10. In the example shown in FIGURE 9, a dictionary node 216 contains the word "about".
  • FIGURE 10 illustrates a binary tree 230 that can be used to implement the dictionary data structure of the language instruction program. At its topmost level, the binary tree 230 includes the letters A through Z, referenced by the variable "dictionary [0-25]", as shown in blocks 232. Each node of the binary tree 230 contains a key, with words above a certain letter segment added to one subtree and words below a certain letter segment added to the other subtree. As shown in FIGURE 10, the level 1 keys are labeled by reference numeral 234, the level 2 keys by reference numeral 236, and the level 3 keys by reference numeral 238. For clarity, subsequent key levels are not shown.
  • block 240 illustrates the word "about” and its link to the episode data structure of FIGURE 9 through blocks 242, 244 and 246, i.e., occurrence 1, occurrence 2, and occurrence 3, respectively.
  • the pronunciation guide be played while a viewer can see the word being pronounced.
  • the pronunciation guide 122 is located in the upper left corner and is played while the current frame is simultaneously shown in the frame display 126.
  • the pronunciation guide 122 is stored in a .AVI file and the frame display 126 is stored as a bit map (.BMP file).
  • This embodiment presents a programming difficulty in some windowing environments, e.g., Microsoft Windows®, in that the window palette is typically controlled by only a single entity, e.g., an application or a driver running within an application.
  • window palette conflicts may occur when one of the entities is invoked as the other is being displayed.
  • the term window palette conflict defines a situation that occurs when the color scheme used in the current entity changes the color palette, and thereby distorts or skews the color scheme in an adjacent, noncontrolling entity.
  • the frame display is currently showing the picture illustrated in FIGURE 6A.
  • the pronunciation guide 122 stemming from a .AVI file, will change the window palette to the color scheme appropriate for the .AVI file and, as a result, the colors in the frame display 126 will change accordingly. If the color scheme from the .AVI file is different from the color scheme of the frame display, the color in the frame display will change, and may lead to an undesirable display in the frame display portion of the window.
  • FIGURE 11 illustrates a solution to the above-described problem.
  • the solution includes the assumption that 256 colors are available and being used by the multimedia computer. Those skilled in the art will appreciate that a different number of colors may also be used.
  • twenty of the available 256 colors are reserved for the windows system.
  • a test is made to determine if the color palette is to be changed.
  • the color palette will often change from its previous setting when the pronunciation guide is invoked and during frame transitions. For example, the color palette will usually be changed between the transition of a frame having an outdoor scene and a frame having an indoor scene.
  • a test is made to determine if the pronunciation guide is to be played, e.g., the viewer has selected the play button. If the pronunciation guide is not to be played, the routine loops to block 272. If the pronunciation guide is to be played, the animated lips are displayed using the 32 reserved colors only and the sound is played over the speakers, shown at block 284. The routine then loops to block 272.
  • each segment 208 of an episode of the language instruction program comprises a portion of the audio from the episode stored in a file, e.g., a "wave" (.WAV) file.
  • Each segment 208 is associated with a display portion, e.g., a bit map (.BMP) file, that corresponds to one of the frames 202.
  • FIGURE 12 illustrates an exemplary embodiment of the invention wherein the audio portion, i.e., all of the segments 208 of the episode, is stored as a single wave file 300 and each frame from the episode is stored as a separate bit map file.
  • Bit map files 302, 304 and 306, corresponding to Frames 1, 2, and 3, respectively, are shown.
  • the wave file 300 is separated into audio portions that correspond to the segments 208 by breaks 308. Further, each segment 208 is associated with a frame by pointers 310.
  • the example in FIGURE 12 indicates that segments #1 and #2 are associated with frame 1, segments #3 and #4 with frame 2, and segment #5 with frame 3.
  • a viewer will use the "back" and "forward" arrows 156 and 158 or other icons on the control panel 124 to control viewing of segments in the episode.
  • a segment has been selected, a new frame may need to be displayed.
  • the bit map file for that frame is retrieved from the memory, e.g., CD-ROM, processed, and displayed. Otherwise, the current frame being displayed remains, although the dialog balloon will change to correspond to the segment. In either case, the audio portion associated with the segment is retrieved from the wave file and played.
  • the language instruction program then awaits further commands from the viewer, wherein the process is repeated for each segment selection.
  • FIGURE 13 illustrates the use of an offset 312 to begin the frame/bit map retrieval process ahead of the audio playback during continuous play mode.
  • the offsets instruct the language instruction program to begin the process of displaying the next frame a bit sooner than in the single-play mode.
  • the frame information will already be present. It is noted that the entire audio track from the wave file is still played, and only the timing of the frame displays is changed by the offset.
  • FIGURE 14 is a flow diagram illustrating the operation of an exemplary embodiment of the language instruction program in continuous play mode.
  • the bit map for frame 1 is retrieved, processed, and displayed.
  • the text from segment 1 is displayed on the monitor, i.e., in a dialog balloon.
  • the sound from segment 1 is placed in a queue such that it will be played by the multimedia computer. At this point, the sound from segment 1 will begin to play, as indicated by the comment box 346.
  • the sound portion of segment 2 is placed into the queue.
  • the variable N is set equal to 2.
  • a test is then made at block 352 to determine whether the sound from segment N-l is finished playing. If the sound from segment N-l is not finished playing, the program loops to block 352. If the sound from segment N-l is finished playing, the sound from segment N will begin to play, as indicated by the comment box 353.
  • a test is then made at block 354 to determine whether the frame is to be changed. This will occur when all of the segments from a particular frame have been played, and a new frame in the episode is to be displayed.
  • the new frame is retrieved, processed, and displayed, as shown at block 356. Once this is accomplished, or if the frame was not to be changed, the text of segment N is displayed at block 358. At this point, if there was a change made in the frame, an offset to the sound queue may be applied, as discussed in FIGURE 13 and accompanying text. This is indicated by comment box 360.
  • the sound from segment N+l is placed into the queue.
  • the variable N is incremented by 1.
  • a test is made at block 366 as to whether an exit condition occurs, e.g., a viewer has instructed the program to end. If so, the routine terminates. Otherwise, the routine loops to block 352.
  • the language instruction program in a preferred embodiment provides a number of advantages.
  • One advantage is that, with regard to any particular word in an episode, the language instruction program can: (1) display the foreign language enimciation of the word by use of the pronunciation guide; (2) play the pronunciation of the word over a speaker; (3) play each phrase of dialog in which the word is used in the episode; (4) display the word in each foreign language context in which it appears in the episode; (5) display the familiar language dictionary definitions of that word; (6) display familiar language definitions of words that are similar to the word or in phrases in which the word may be contained; and (7) display the dictionary listings of the word and words around the word.
  • Each of these features help to facilitate the learning of a foreign language by providing a variety of associated audio and visual representations of the word, alone and in context.

Abstract

Disclosed is a method and apparatus for aiding foreign language instruction, comprising a language instruction program (50) that runs on a multimedia computer (52). The language instruction program uses a story to teach the foreign language by displaying selected frames (126) about the story and dialog balloons (136) that include phrases in the foreign language associated with the frames. Translations (128) of the phrases are also displayed. As a further aid, a pronunciation guide (122) displays an animated representation of a person's lips as the correct enunciation of selected words in the foreign language.

Description

FOREIGN LANGUAGE TEACHING AID METHOD AND APPARATUS
Field of the Invention
The invention generally relates to foreign language teaching aids and, more particularly, to an apparatus for and method of aiding the instruction of a foreign language using interactive multimedia.
Background of the Invention
With ever-increasing world trade and other global interaction, the desirability and benefits of understanding different languages and cultures have perhaps never been more apparent. From this stems an increasing interest in foreign language teaching aids. Traditional teaching aids include classroom instruction, flash cards, audio cassettes, magazines, and books. Each has their own advantages and disadvantages. Classroom instruction provides valuable interaction with instantaneous feedback, but requires the student to conform to the classroom schedule and pace. Flash cards, magazines and books are relatively inexpensive, but do not provide audible feedback to the student. With audio tapes, the student may not have access to written text.
More recently, computer software programs have become available for teaching foreign languages. The popularity of computer software teaching aids is, in large part, due to the proliferation of multimedia computers. Multimedia computers, which have the ability to combine text, sound, and graphics, have presented significant opportunities for the creation of interactive computer-based teaching aids that cater to those wanting a relatively inexpensive, and yet effective, means of independent language study.
One popular computer software program that instructs English speaking persons on the Japanese language is "Power Japanese," distributed by BayWare, Incorporated of Mountain View, California. "Power Japanese" and similar language learning programs provide a number of advantages over traditional teaching methods. In particular, software-based teaching aids have the capability of combining the audio benefits of cassettes with the visual benefits of magazines and books, along with drills that may be selected based on the progress of the student. A downfall of existing software-based teaching aids is that it is sometimes still difficult to ascertain how to correctly pronounce a word or phrase simply by hearing the word or phrase.
Aside from the particular medium used as a teaching aid, another challenge in facilitating the learning process is keeping the student interested in the subject matter being taught. Mangajin, a publication devoted to Japanese pop culture and language learning, has attempted to maintain the reader's interest by publishing Japanese comic strips along with English translations of the Japanese dialog contained in the comic strips. The magazine also has published an American comic strip, i.e., "Calvin and Hobbes," with a Japanese translation of the dialog contained therein. Despite the progress that has been made, there is still a need for the development of foreign language teaching aids that can clearly and effectively communicate the pronunciation of words and phrases in unfamiliar languages. In contrast to the prior art discussed above, the invention promotes the learning process by providing a variety of effective techniques for associating foreign words and phrases with a familiar language, and by adding a pronunciation guide to innovative audiovisual teaching and feedback techniques.
Summary of the Invention
The invention is an improved method and system of aiding foreign language instruction using a computer having a processor, a memory, a monitor, and one or more speakers. The method comprises the steps of: (a) storing a plurality of audiovisual presentations of several words in the foreign language, each audiovisual presentation having an audible component that includes a pronunciation of each word in the foreign language and a visual component that includes a representation of lips enunciating the word; (b) selecting a word in the foreign language; (c) retrieving the stored audiovisual presentation for the selected word; and (d) displaying the visual component of the retrieved audiovisual presentation, including the representation of lips enunciating the selected word, while playing the audible component of the retrieved audiovisual presentation. This method enables a user to see lips enunciating the selected word while hearing the word being spoken, thus aiding the user in learning how to pronounce the selected word in the foreign language.
In one embodiment, a textual representation of the selected word in the foreign language is also displayed while displaying the representation of lips enunciating the selected word and while playing the audible component of the audiovisual presentation of the selected word. Seeing the textual representation in conjunction with hearing the selected word and seeing the lips pronouncing the selected word further reinforces the user's learning process.
In accordance with other aspects of the invention, one embodiment further includes displaying in a familiar language a verbatim translation of the selected word in the foreign language. In yet another embodiment, the method displays a verbatim translation of a word related to the selected word to provide a related usage example.
In accordance with yet other aspects of the invention, one embodiment further displays a dialog balloon that includes a phrase of words in the foreign language which relates to a portion of an audiovisual story. The dialog balloon is displayed while the speech associated with the phrase is played. In addition, another embodiment displays a colloquial translation in the familiar language of the foreign language phrase displayed in the dialog balloon.
In accordance with yet other aspects of the invention, the method and system further provides an audiovisual story with a sequence of video frames and audio segments of phrases of words in the foreign language. In addition, one embodiment provides a continuous play mode to display the video frames and audio segments in the story sequence, so that the audio soundtrack is heard continuously instead of as selected audio segments. In yet another embodiment, the method and system displays a list of words present in the audio segments and plays an audio segment of the story that contains a selected word, while displaying the video frame associated with that audio segment. In another embodiment, the method and system displays a role of one of the characters in the audiovisual story.
Brief Description of the Drawings
The foregoing aspects and advantages of the invention will become more readily appreciated as the invention becomes better understood by reference to the following detailed description, when taken in conjunction with the accompanying drawings, wherein: FIGURE 1 is a block diagram depicting a language instruction program for use with a multimedia computer in accordance with the invention;
FIGURE 2 is a flow diagram illustrating the steps taken by a program developer in creating a preferred embodiment of the language instruction program;
FIGURES 3A-3C are pictorial representations depicting start-up screens of an embodiment of the language instruction program; FIGURES 4A-4B are pictorial representations depicting the pronunciation guide and various display and control panels for use in operating the language instruction program;
FIGURE 5 is a pictorial representation showing the translation of a selected word into a familiar language;
FIGURES 6A-6L are pictorial representations depicting sequential operation of the pronunciation guide in accordance with the invention;
FIGURE 7 is a pictorial representation of the dictionary mode of the language instruction program in accordance with the invention; FIGURE 8 is a pictorial representation of the "cast of characters" mode of the language instruction program in accordance with the invention;
FIGURE 9 is a pictorial representation of the episode data structure used by the language instruction program in accordance with the invention;
FIGURE 10 is a pictorial representation of the dictionary data structure used by the language instruction program in accordance with the invention;
FIGURE 11 is a flow diagram of an exemplary routine for manipulating the window color palette in accordance with the invention;
FIGURE 12 illustrates the relationship between the segments and frames comprising an episode of the language instruction program in accordance with the invention;
FIGURE 13 illustrates an offset feature that is used when the language instruction program is played in continuous mode in accordance with the invention; and
FIGURE 14 is a flow diagram of an example routine for implementing the continuous play mode of the invention.
Detailed Description of the Preferred Embodiment
FIGURE 1 illustrates a computer software language instruction program 50 that may run on a multimedia computer 52 for use in teaching a foreign language in accordance with the invention. A multimedia computer is generally defined as a computer having the ability to combine sound, graphics, animation and video. For purposes of this disclosure and the claims, the term "foreign language " refers to any unfamiliar spoken language in which a person has an interest in learning or investigating, and is not meant to refer to nationality. A language that the person does have understanding of, or is fluent in, is termed a "familiar language. " The multimedia computer 52 typically includes a processing unit 54 that is controlled by an operating system 56, memory 58 connected to the processing unit, one or more data or instruction input devices such as a keyboard 55 and a pointing device 57, a video display 59, and one or more internal or external speakers 60. The pointing device 57 may be a computer mouse, a track ball, or other device that provides cursor control. The memory 58 generally comprises, for example, random access memory (RAM), read only memory (ROM), magnetic storage media, such as a hard drive, floppy disk, or magnetic tape, and optical storage media, such as a CD-ROM. A graphical user interface (GUI) 62 within the language instruction program 50 interacts between the operating system 54 and the internal process application of the language instruction program. The multimedia computer 52 may be a commercially available personal computer, such as a Macintosh™, International Business Machines (IBM)™, or IBM-compatible personal computer. When used with IBM and IBM-compatible personal computers, the operating system 54 may incorporate a windowing environment such as Microsoft Windows® or OS/2™.
FIGURE 2 illustrates a series of steps that describe the process that a program developer may go through when creating a preferred embodiment of the language instruction program. The language instruction program preferably incorporates a storyline, an animated pronunciation guide, and translation features to provide an entertaining and informative foreign language aid. The depicted steps are shown to assist in describing the invention, and are not steps carried out by the language instruction program itself.
At block 70, a story is selected for use in creating an embodiment or version of the language instruction program. In a version of the language instruction program described below, it is assumed for clarity in this discussion that the story is adapted from an episode of the popular American television series "Murder She Wrote." In this version of the language instruction program, the program is designed to assist Japanese reading/speaking persons in learning the English language. It will be appreciated by those skilled in the art, however, that the story may stem from other sources, such as other television programs, books, or movies, and that the particular language being taught is not germane to the invention. At block 72, individual pictorial frames from the story, e.g., a "Murder
She Wrote" episode, are selected. The number and nature of the frames selected will depend upon the particular story used, the length desired for a particular version of the language instruction program, and the amount of text that a program developer wishes to incorporate into that version. After selection of a story and the desired frames, dialog balloons are created, each including a phrase in the foreign language relating to one or more of the selected frames, as indicated at block 74. At block 76, the phrases in the dialog balloons are translated into the familiar language. This translation is a colloquial translation in that the resultant text is not necessarily verbatim, but a representation of each phrase that is appropriate for the familiar language.
At block 78, a verbatim translation is made of the individual words in each phrase. This translation typically includes the familiar language dictionary definitions of the foreign language words. In addition, translations of phrases in which the word is found, or of words that are related to the word being translated, may be included. As an example, a translation of the word "embarrassed" might also include translations of: "embarrass" and "to be embarrassed." Thus, in some instances, the process results in a group of related words in the foreign language, with their familiar language translations placed nearby.
At block 80, a pronunciation guide is created for the individual words in each phrase. The pronunciation guide, described further below, is an animated or video representation of a person's lips correctly enunciating the individual word. In one embodiment, the pronunciation guide is created by videotaping a person's mouth as the person pronounces each individual word, digitizing the videotaped information, and then linking the digitized information to each word for subsequent recall. The pronunciation guide provides a significant advantage over prior teaching aids because it allows a viewer to see the appropriate movements of a mouth as a word is spoken. Those skilled in the art will appreciate that other animation techniques may also be used to accomplish this goal. At block 82, the program developer uses the information gathered, created, and stored in blocks 70-80 to create a version of the language instruction program.
A more in-depth understanding of the language instruction program 50 may be acquired by the following screen shots taken from a prototype of the language instruction program. With reference to FIGURE 3 A, at start-up a dialog box 100 indicates to a viewer that a version of the language instruction program on CD-ROM, titled "Murder She Wrote," has been detected in the CD-ROM drive of the multimedia computer. At this point, the viewer may use the computer pointing device to: select "OK" at dialog box 102 to continue; select a Japanese phrase indicating that another CD-ROM may be inserted at dialog box 104; or quit the program by selecting dialog box 106.
FIGURE 3B illustrates a subsequent screen shot in which the viewer is prompted to use the computer keyboard to enter his or her name, shown in dialog box 108. After the viewer's name has been entered, dialog box 102 may be selected to continue, or the viewer can exit the program by selecting dialog box 106. Upon continuing, the screen shot shown in FIGURE 3C appears, where the viewer may either start from the beginning of the episode by selecting box 102, or resume from a point in the episode at which the viewer quit in a prior session by selecting a dialog box 110.
FIGURE 4A illustrates a display box 120 of a frame in the "Murder She Wrote" episode. For ease of description, the display box 120 may be broken into six components: a pronunciation guide 122, located in the upper left corner; a control panel 124 having discrete icons or selection areas, located in the lower left corner; a frame display 126, located in the upper right corner, including a dialog balloon 136; a translation window 128 (currently blank), located in the lower right corner; a control bar 130, located between the frame display 126 and the translation window 128; and a message bar 132, located just below the translation window 128. Each of the six components contained in the display box 120 is described further below.
The following is a row-by-row explanation of the control icons/ selection areas in the control panel 124: ROW 1: Lip Icon 150 - selecting, e.g., using the computer keyboard or pointing device, the lip icon, or anywhere on the pronunciation guide 122 itself, after having highlighted a word by use of the graphical user interface results in a display of an animated enunciation of the word in the pronunciation guide area of the display box. The word is simultaneously played over the speakers. Status Window 152 ~ displays the current frame number/ total number of frames in a given version of the language instruction program.
Ear Icon 154 ~ select to play or repeat the phrase in the dialog balloon.
ROW 2: Back Arrow 156 - go back to a previous frame. Forward Arrow 158 - move ahead to the next frame.
ROW 3: Control Icons 160 -- provide, from left to right, a means to go to the beginning of the story, to rewind back a set number of frames, e.g., ten frames, to fast forward a set number of frames, and to proceed to the end of the story. The functions in the back/forward and control icons may also be performed using the control bar 130.
ROW 4: Start Auto-Play Icon 162 and Stop Auto-Play Icon 164 - these allow playing of the story in a "continuous mode" in which the soundtrack from the story is played at normal speed while the corresponding frames are displayed.
ROW 5: Icons 166 -- provide a toggle between normal and slow speech. In slow speech mode, the audible portion of each phrase in the dialog balloon is stated more slowly in order to better ascertain what is being said. While these could be used to control the speed of the pronunciation guide playback, in a preferred mode the audiovisual playback of the pronunciation guide is already at a relatively slow speed, and thus is not affected.
ROW 6: Balloon Icons 168 - provide a toggle between a normal mode in which the dialog balloon 134 is shown, and a hidden mode in which the dialog balloon is hidden.
ROW 7: "Cast of Characters" Icon 170 - select to display a screen having a picture of each character from the current story.
ROW 8: "Dictionary Mode" Icon 172 - select to display an alphabetical listing of each word contained in the story, beginning with a highlighted word from the dialog balloon 134, if there is one. The definitions of these words are displayed in the translation window 128.
With continued reference to FIGURE 4A, the frame display 126 depicts the current frame in the episode. In FIGURE 4A, the frame display illustrates a building 134 and a dialog balloon 136. The dialog balloon 136 displays text from a conversation carried on in building 134. It is noted that the text from the dialog balloons throughout the episode is printed in the foreign language being taught, in this case English. As each dialog balloon 136 appears, the phrase contained in the dialog balloon 136 is played over the speakers). In FIGURE 4B, the viewer has instructed the program to display a colloquial translation in Japanese (the familiar language) of the phrase found in dialog balloon 136. In one embodiment, the colloquial translation is displayed by selection of the tail of the dialog balloon 136 itself, such as by manipulation and triggering or actuation of a cursor controller. Also in FIGURE 4B, the message bar 132 has been changed to indicate that the audio portion of the phrase in the dialog balloon 136 may be repeated by clicking on the dialog balloon.
FIGURE 5 depicts the frame from FIGURE 4B, but wherein a viewer has selected the word "interested" from the phrase in the dialog balloon 136, such as by manipulation and triggering of a cursor controller. As a result, the word "interested" is highlighted within the dialog balloon and the familiar language (Japanese) dictionary definition of the word is displayed in the translation window 128. Dependent upon the particular embodiment of the language instruction program, other information about a selected word may also be displayed in the translation window. In this example, the Japanese definition of the phrase "am not interested" is also displayed in the translation window 128. FIGURES 6A-6L illustrate the operation of the pronunciation guide 122. The information displayed in FIGURES 6A is identical to that of FIGURE 5, except that the lips icon in the pronunciation guide shown in FIGURE 5 has been replaced by a digitized display of a person's lips. The remaining FIGURES 6B-6L show only the contents of the pronunciation guide 122. The pronunciation guide is invoked by highlighting a word in the dialog balloon that a user wishes to both hear and see enunciated and then selecting the pronunciation icon 150, contained in the upper left corner of the control panel 124. The highlighted word will be simultaneously heard from the speakers and displayed in pronunciation guide 122. The sequential illustrations in FIGURES 6A-6L attempt to show the sequential animation of a person speaking the word "interested." In FIGURE 6 A, the speaker shown in the dialog balloon has not yet begun to pronounce the word. In FIGURES 6B-6E, the speaker is pronouncing the "in" portion of the word; in FIGURES 6F-6G the speaker is pronouncing the "ter" portion of the word; and in FIGURE 6H-6L the speaker is pronoimcing the "ested" or remainder of the word. In the actual language instruction program, the enunciation of the entire word is animated. The clips shown FIGURE 6A-6L are to provide further understanding of the invention.
Both hearing and seeing a word as it is being pronounced greatly enhances the learning process. The moving lips are readily visible and the word may be repeated as often as necessary. Preferably, the lips are displayed in a window much smaller than one-half the total display area so as not to interfere with other portions of the display. It also is preferred that essentially only the lips be shown, without other facial features that could cause a distraction, and that the lips themselves be colored or darkened in contrast to the surrounding background. FIGURE 7 illustrates the dictionary mode of the language instruction program which is achieved by icon 172 in the control panel. In the example of FIGURE 7, the letter "I" was highlighted prior to entering the dictionary mode. The translated dictionary definition of "I" is displayed in the translation window 128. Further, a small dictionary window 180 appears, showing an alphabetical listing of the words in the dictionary following the letter "I." An "OK" button 182 allows a viewer to exit the dictionary mode. It should be noted that the statistics window 152 is revised in the dictionary mode to indicate that this particular "I" is the first occurrence of 48 total occurrences in the story. Further, the back and forward arrows 156 and 158 may now be used to go to previous and subsequent examples, respectively, of the highlighted word. This feature allows a user to easily observe different occurrences of the same word in the story to gain a better understanding of that word in the context of various sentences.
FIGURE 8 illustrates the cast of characters mode of the language instruction program achieved by selecting icon 170 in the control panel. Using this mode, a user may select any picture to get a description of that character. A pair of windows 182 and 184 provide descriptions of the television series and episode, respectively, of the current version of the language instruction program. An exit button 186 allows a user to return to the main menu, shown in FIGURE 4A.
The above description is primarily directed toward the user interface aspects of the invention. The following describes some programming aspects of the invention, including two primary databases and other details. In one embodiment of the language instruction program, the language instruction program is written in C++ using Borland Object Windows. A low-level audio interface for windows (.WAV) is used for the audio portion of the language instruction program, except for the pronunciation guide, which utilizes Microsoft's Multimedia Command Interface (MCI) interface having the (.AVI) format. This embodiment of the language instruction program includes a number of C++ modules. Representative modules are listed below:
Module 1 Program entry and initialization Module 2 Creation and management of top level windows Module 3 Manages program introduction (theme and opening dialogs)
Module 4 MCI routines for pronunciation guide Module 5 Dictionary database Module 6 Implements balloon edit mode Module 7 Implements icon/ selection area behavior Module 8 Implements the character screen behavior Module 9 Compiles the episode and dictionary data structures Module 10 Displays frame bit maps and sets window's palette Module 11 Manages pronunciation guide window Module 12 Manages memory allocation Module 13 Manages the scroll bar behavior Module 14 Manages the status line information Module 15 Implements the control panel Module 16 Manages the translation window Module 17 Includes an error and message utility Module 18 - Manages the viewing of frames and the playing of sound in the frame display Module 19 - Includes low-level audio routines for sound
One skilled in the art will recognize that other embodiments that include other languages and data formats can be utilized to implement this invention. Also, different code arrangements and module groupings can be utilized. The language instruction program can be implemented using two primary data structures: an episode data structure 198, shown in FIGURE 9; and a dictionary data structure, shown in FIGURE 10. With reference to FIGURE 9, an episode 200 comprises a linked list of nodes or elements. A plurality of frame elements 202 are at the top of the linked list and contain the individual pictorial frames from the episode 200, as described in block 72 of FIGURE 2 and accompanying text. Each frame element 202 is linked to either one or two adjacent frame elements 202, shown by arrows 204 and 206. Each frame element 202 contains one or more segments 208 of the audio for the episode that correspond to that frame. The segments may include multiple sentences, and are stored in an audio file. The segments are also linked to one another, indicated by the arrows 207 and 209. It is at this level that the text and sound in the segment, each segment being associated with a frame, are manipulated as the viewer uses the forward and back buttons of the control panel to peruse the episode.
At the next level of the database, the text segments from each frame are encompassed within a dialog balloon (as described above), the translational string and physical characteristics of which are included in a number of corresponding dialog balloon elements 210. Below the dialog balloon elements 210 are sentence elements 212. The sentence elements 212 are the textual equivalents of the audio in the segments 208, broken down sentence by sentence. At the next level, the words comprising each sentence in the sentence elements 212 are separated and stored as word elements 214. A dictionary node 216 is used to link each of the word elements with the dictionary database of FIGURE 10. In the example shown in FIGURE 9, a dictionary node 216 contains the word "about". Also linked to each word element 214 is a pointer indicating other occurrences of that word in the episode 200, shown by blocks 218 and 220. FIGURE 10 illustrates a binary tree 230 that can be used to implement the dictionary data structure of the language instruction program. At its topmost level, the binary tree 230 includes the letters A through Z, referenced by the variable "dictionary [0-25]", as shown in blocks 232. Each node of the binary tree 230 contains a key, with words above a certain letter segment added to one subtree and words below a certain letter segment added to the other subtree. As shown in FIGURE 10, the level 1 keys are labeled by reference numeral 234, the level 2 keys by reference numeral 236, and the level 3 keys by reference numeral 238. For clarity, subsequent key levels are not shown.
As an example of the link between the two data structures, block 240 illustrates the word "about" and its link to the episode data structure of FIGURE 9 through blocks 242, 244 and 246, i.e., occurrence 1, occurrence 2, and occurrence 3, respectively. As described above, it is preferable that the pronunciation guide be played while a viewer can see the word being pronounced. In the embodiment of the invention shown in FIGURE 6 A, the pronunciation guide 122 is located in the upper left corner and is played while the current frame is simultaneously shown in the frame display 126. In one embodiment, the pronunciation guide 122 is stored in a .AVI file and the frame display 126 is stored as a bit map (.BMP file). This embodiment presents a programming difficulty in some windowing environments, e.g., Microsoft Windows®, in that the window palette is typically controlled by only a single entity, e.g., an application or a driver running within an application.
Because the pronunciation guide 122 and the frame display 126 use different window palettes, window palette conflicts may occur when one of the entities is invoked as the other is being displayed. In this context, the term window palette conflict defines a situation that occurs when the color scheme used in the current entity changes the color palette, and thereby distorts or skews the color scheme in an adjacent, noncontrolling entity. As an example, assume that the frame display is currently showing the picture illustrated in FIGURE 6A. Assume next, upon command from a viewer, that the pronunciation guide 122 is invoked. Without an accommodation, the pronunciation guide 122, stemming from a .AVI file, will change the window palette to the color scheme appropriate for the .AVI file and, as a result, the colors in the frame display 126 will change accordingly. If the color scheme from the .AVI file is different from the color scheme of the frame display, the color in the frame display will change, and may lead to an undesirable display in the frame display portion of the window.
FIGURE 11 illustrates a solution to the above-described problem. The solution includes the assumption that 256 colors are available and being used by the multimedia computer. Those skilled in the art will appreciate that a different number of colors may also be used. At block 270, twenty of the available 256 colors are reserved for the windows system. At block 272, a test is made to determine if the color palette is to be changed. The color palette will often change from its previous setting when the pronunciation guide is invoked and during frame transitions. For example, the color palette will usually be changed between the transition of a frame having an outdoor scene and a frame having an indoor scene.
If the color palette is not to be changed, a test is made at block 274 to determine if the routine is done, i.e., if the language instruction program is being exited. If the language instruction program is not being exited, the routine loops to block 272. If the color palette is to be changed, the first 32 colors of the colors remaining in the color palette are set to black at block 276. This will have the effect of reserving these colors for use by the pronunciation guide. At block 278, the remaining 204 colors (256 less (20+32)) are set to the color scheme of the frame to be displayed. The current frame is then displayed using the color scheme at block 280.
At block 282, a test is made to determine if the pronunciation guide is to be played, e.g., the viewer has selected the play button. If the pronunciation guide is not to be played, the routine loops to block 272. If the pronunciation guide is to be played, the animated lips are displayed using the 32 reserved colors only and the sound is played over the speakers, shown at block 284. The routine then loops to block 272.
The segments 208 of the episode data structure shown in FIGURE 9 will now be described in greater detail. As described above, each segment 208 of an episode of the language instruction program comprises a portion of the audio from the episode stored in a file, e.g., a "wave" (.WAV) file. Each segment 208 is associated with a display portion, e.g., a bit map (.BMP) file, that corresponds to one of the frames 202. FIGURE 12 illustrates an exemplary embodiment of the invention wherein the audio portion, i.e., all of the segments 208 of the episode, is stored as a single wave file 300 and each frame from the episode is stored as a separate bit map file. Bit map files 302, 304 and 306, corresponding to Frames 1, 2, and 3, respectively, are shown.
The wave file 300 is separated into audio portions that correspond to the segments 208 by breaks 308. Further, each segment 208 is associated with a frame by pointers 310. The example in FIGURE 12 indicates that segments #1 and #2 are associated with frame 1, segments #3 and #4 with frame 2, and segment #5 with frame 3.
During single-play mode operation of the language instruction program, a viewer will use the "back" and "forward" arrows 156 and 158 or other icons on the control panel 124 to control viewing of segments in the episode. When a segment has been selected, a new frame may need to be displayed. In that case, the bit map file for that frame is retrieved from the memory, e.g., CD-ROM, processed, and displayed. Otherwise, the current frame being displayed remains, although the dialog balloon will change to correspond to the segment. In either case, the audio portion associated with the segment is retrieved from the wave file and played. The language instruction program then awaits further commands from the viewer, wherein the process is repeated for each segment selection.
The foregoing retrieval process is sufficient as long as the episode is being viewed segment by segment under the viewer's control. However, when the language instruction program is being operated in "continuous play mode," the delay associated with the frame bit map retrieval and processing may cause the audio portion of a segment to begin prior to the frame's display. In continuous mode the language instruction program will play the entire wave file, with the bit map pointers 310 controlling the screen display during the playback. To avoid disadvantageous results stemming from the retrieval/processing delay described above, an "offset" may be associated with each audio segment such that the display portion of a frame is retrieved and processed before the audio portion begins to play.
FIGURE 13 illustrates the use of an offset 312 to begin the frame/bit map retrieval process ahead of the audio playback during continuous play mode. Basically, the offsets instruct the language instruction program to begin the process of displaying the next frame a bit sooner than in the single-play mode. Thus, by the time the audio portion of the segment begins, the frame information will already be present. It is noted that the entire audio track from the wave file is still played, and only the timing of the frame displays is changed by the offset.
FIGURE 14 is a flow diagram illustrating the operation of an exemplary embodiment of the language instruction program in continuous play mode. At block 340, the bit map for frame 1 is retrieved, processed, and displayed. At block 342, the text from segment 1 is displayed on the monitor, i.e., in a dialog balloon. At block 344, the sound from segment 1 is placed in a queue such that it will be played by the multimedia computer. At this point, the sound from segment 1 will begin to play, as indicated by the comment box 346.
At block 348, the sound portion of segment 2 is placed into the queue. At block 350, the variable N is set equal to 2. A test is then made at block 352 to determine whether the sound from segment N-l is finished playing. If the sound from segment N-l is not finished playing, the program loops to block 352. If the sound from segment N-l is finished playing, the sound from segment N will begin to play, as indicated by the comment box 353. A test is then made at block 354 to determine whether the frame is to be changed. This will occur when all of the segments from a particular frame have been played, and a new frame in the episode is to be displayed.
If the frame is to be changed, the new frame is retrieved, processed, and displayed, as shown at block 356. Once this is accomplished, or if the frame was not to be changed, the text of segment N is displayed at block 358. At this point, if there was a change made in the frame, an offset to the sound queue may be applied, as discussed in FIGURE 13 and accompanying text. This is indicated by comment box 360.
At block 362, the sound from segment N+l is placed into the queue. At block 364, the variable N is incremented by 1. A test is made at block 366 as to whether an exit condition occurs, e.g., a viewer has instructed the program to end. If so, the routine terminates. Otherwise, the routine loops to block 352.
From the foregoing, it will be appreciated that the language instruction program in a preferred embodiment provides a number of advantages. One advantage is that, with regard to any particular word in an episode, the language instruction program can: (1) display the foreign language enimciation of the word by use of the pronunciation guide; (2) play the pronunciation of the word over a speaker; (3) play each phrase of dialog in which the word is used in the episode; (4) display the word in each foreign language context in which it appears in the episode; (5) display the familiar language dictionary definitions of that word; (6) display familiar language definitions of words that are similar to the word or in phrases in which the word may be contained; and (7) display the dictionary listings of the word and words around the word. Each of these features help to facilitate the learning of a foreign language by providing a variety of associated audio and visual representations of the word, alone and in context.
While the preferred embodiment of the invention has been illustrated and described, it will be appreciated that various changes can be made therein without departing from the spirit and scope of the invention.

Claims

ClaimsWe claim:
1. A method in a computer system for aiding foreign language instruction, the computer system having a memory, a display device, and a speaker, the method comprising the steps of: storing in the memory an audiovisual presentation of a plurality of words in a foreign language, the audiovisual presentation of each word having an audible component that includes a pronunciation of the word in the foreign language, and a visual component that includes a textual representation of the word in the foreign language and a graphical representation of lips enunciating the word; selecting a word from among the plurality of words; retrieving the stored audiovisual presentation for the selected word; and displaying on the display device the visual component of the retrieved audiovisual presentation, including the graphical representation of lips and the textual representation, while playing the audible component of the retrieved audiovisual presentation through the speaker, so that a user can see lips enunciating the selected word while hearing the selected word being spoken and while seeing the selected word as written text, thereby aiding the user in learning how to pronounce the selected word in the foreign language.
2. A method in a computer system for aiding foreign language instruction, the computer system having an audiovisual presentation for each of a plurality of words in a foreign language, the audiovisual presentation of each word having an audible pronunciation, a visual text representation, and a graphical representation of lips enunciating the word, the method comprising the steps of: selecting a word from among the plurality of words in the foreign language; and concurrently playing back the audible pronunciation of the selected word while displaying the text representation of the selected word and the lips enunciating the selected word.
3. The method of claim 2 wherein the graphical representation of lips enunciating each word is constructed from a video animation.
4. The method of claim 2, further comprising the step of controlling the speed of the lips enunciating the selected word while playing back the audible pronunciation of the selected word.
5. The method of claim 2, further comprising the step of displaying a verbatim translation in a familiar language of the selected foreign language word.
6. The method of claim 5, further comprising the step of, concurrent with the displaying of the verbatim translation of the selected foreign language word, displaying a verbatim translation in the familiar language of a word that is related to the selected foreign language word, thereby providing an example of related usage of the selected foreign language word.
7. The method of claim 2 wherein the plurality of words in the foreign language are part of a story.
8. The method of claim 7, further comprising the steps of: displaying a graphical representation of a plurality of characters in the story; using the displayed graphical representation, selecting a character; and displaying a description of the role of the selected character in the story.
9. The method of claim 2 wherein the plurality of words in the foreign language are part of an audiovisual story, the story having a plurality of video pictures and audio portions, each video picture associated with an audio portion of foreign language speech relating to the video picture, and further comprising the steps of: selecting a video picture from the plurality of video pictures; creating a dialog balloon having foreign language visual text that corresponds to the speech of the audio portion associated with the selected video picture; and displaying the dialog balloon with the foreign language visual text while playing the speech of the audio portion that corresponds to the displayed visual text.
10. The method of claim 9, wherein the step of selecting the word from among the plurality of words in the foreign language selects the word from the visual text displayed in the displayed dialog balloon.
11. The method of claim 9, further comprising the steps of: creating in the familiar language a colloquial translation of the foreign language visual text displayed in the displayed dialog balloon; and displaying the colloquial translation.
12. The method of claim 2 wherein the plurality of words in the foreign language is part of an audiovisual story the story having a plurality of video frames and audio segments, each video frame having an associated audio segment, each audio segment having corresponding visual foreign language text, and further comprising the steps of: displaying a list of the plurality of words in the foreign language; selecting a word from the displayed list; and playing an audio segment that contains the selected word while displaying the associated video frame and while displaying the foreign language text corresponding to the audio segment.
13. The method of claim 2 wherein the plurality of words in the foreign language is part of an audiovisual story, the story having an ordered sequence of a plurality of video frames and audio segments, each video frame having an associated audio segment and having foreign language text corresponding to the associated audio segment, the plurality of audio segments comprising a soundtrack, and further comprising the step of: displaying a continuous mode start indicator and a continuous mode stop indicator; in response to selecting the continuous mode start indicator, displaying the video frames in the ordered sequence while playing the associated audio segments so that the soundtrack in the foreign language is heard in a continuous manner; and in response to selecting the continuous mode stop indicator, selectively displaying, in a sequence that in not the ordered sequence, each video frame while playing the audio segment associated with the video frame and while displaying the foreign language text; displaying a lip enunciation indicator; and in response to selecting the lip enunciation indicator, determining a word in the displayed foreign language text and displaying the graphical representation of lips enunciating the determined word.
14. A computer readable memory device for controlling the operation of a computer processor according to the method of claim 2, comprising: a stored audiovisual presentation for each of a plurality of words in a foreign language, the audiovisual presentation of each word having an audible pronunciation component; a visual text representation component; and a graphical representation component of lips enunciating the word, such that a program controlling execution of the computer processor can retrieve the stored audiovisual presentation of a selected one of the plurality of words to concurrently play back the audible pronunciation of the selected word while displaying the visual text representation of the selected word and the lips enunciating the selected word.
15. A method for creating a foreign language instruction audiovisual aid in a computer system memory, the method comprising the steps of: storing in the memory a plurality of video frames with corresponding audio segments of speech, the speech comprising a story in a foreign language; storing in the memory a dialog balloon for each audio segment, each dialog balloon having visual foreign language text that corresponds to the speech of the audio segment; associated with each dialog balloon, storing in the memory a colloquial translation in the familiar language of the visual foreign language text of the dialog balloon; and for each word occurring in the stored audio segments of speech, storing an animated pronunciation guide, in such a manner that a program reading the memory can display the visual foreign language text of the word while playing an audio pronunciation of the word and while displaying the animated pronunciation guide for the word.
16. A computer system for aiding foreign language instruction comprising: a speaker; a display device; a database having a plurality of stored words in a foreign language, each word having an associated stored audio representation of the pronunciation of the word, an associated visual text representation, and an associated graphical representation of lips that demonstrate the enunciation of the word; audiovisual display code that, in response to being invoked with an indicated word, retrieves from the database the stored audio representation, visual text representation, and graphical representation associated with the indicated word; and displays on the display device the retrieved graphical representation of lips that demonstrate the enunciation of the indicated word while displaying on the display the retrieved visual text and while playing on the speaker the retrieved audio representation; and a selection mechanism that selects a word from among the plurality of foreign language words stored in the database, invokes the audiovisual display code indicating the selected word.
PCT/US1995/015390 1994-11-22 1995-11-22 Foreign language teaching aid method and apparatus WO1996016388A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP95943605A EP0793839A1 (en) 1994-11-22 1995-11-22 Foreign language teaching aid method and apparatus
JP8517100A JPH10509811A (en) 1994-11-22 1995-11-22 Foreign language education assistance method and device

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US34381894A 1994-11-22 1994-11-22
US08/346,150 US5697789A (en) 1994-11-22 1994-11-28 Method and system for aiding foreign language instruction
US08/343,818 1994-11-28
US08/346,150 1994-11-28

Publications (1)

Publication Number Publication Date
WO1996016388A1 true WO1996016388A1 (en) 1996-05-30

Family

ID=26993646

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/US1995/015390 WO1996016388A1 (en) 1994-11-22 1995-11-22 Foreign language teaching aid method and apparatus

Country Status (5)

Country Link
US (2) US5697789A (en)
EP (1) EP0793839A1 (en)
JP (1) JPH10509811A (en)
KR (1) KR980700628A (en)
WO (1) WO1996016388A1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998011523A1 (en) * 1996-09-13 1998-03-19 British Telecommunications Public Limited Company Training apparatus and method
WO1998055980A1 (en) * 1997-06-02 1998-12-10 Carnegie Mellon University Reading and pronunciation tutor
WO1999006982A1 (en) * 1997-07-31 1999-02-11 Goed Heinz Tutorial system for learning training contents, and learning programme logic
WO2006108236A1 (en) * 2005-04-14 2006-10-19 Bryson Investments Pty Ltd Animation apparatus and method

Families Citing this family (170)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5938447A (en) * 1993-09-24 1999-08-17 Readspeak, Inc. Method and system for making an audio-visual work with a series of visual word symbols coordinated with oral word utterances and such audio-visual work
US6069622A (en) * 1996-03-08 2000-05-30 Microsoft Corporation Method and system for generating comic panels
US5865625A (en) * 1996-10-18 1999-02-02 Baskerville; Daryl M. Electronic flash card apparatus
US6122606A (en) * 1996-12-10 2000-09-19 Johnson; William J. System and method for enhancing human communications
AU6516198A (en) * 1997-03-28 1998-10-22 Digispeech (Israel) Ltd. Time scale modification of audiovisual playback and teaching listening comprehension
CA2279453A1 (en) * 1997-04-25 1998-11-05 Seiji Nojima Method and apparatus for analyzing a language expression function
US6033226A (en) * 1997-05-15 2000-03-07 Northrop Grumman Corporation Machining tool operator training system
IL121457A (en) * 1997-08-03 2004-06-01 Guru Internat Inc Computerized dictionary and thesaurus applications
US6019607A (en) * 1997-12-17 2000-02-01 Jenkins; William M. Method and apparatus for training of sensory and perceptual systems in LLI systems
US5927988A (en) * 1997-12-17 1999-07-27 Jenkins; William M. Method and apparatus for training of sensory and perceptual systems in LLI subjects
US6159014A (en) * 1997-12-17 2000-12-12 Scientific Learning Corp. Method and apparatus for training of cognitive and memory systems in humans
ITUD980032A1 (en) * 1998-03-03 1998-06-03 Agostini Organizzazione Srl D MACHINE TRANSLATION SYSTEM AND RESPECTIVE MACHINE TRANSLATION SYSTEM AND RESPECTIVE TRANSLATOR THAT INCLUDES THIS USER SYSTEM THAT INCLUDES THIS SYSTEM
US6684211B1 (en) * 1998-04-01 2004-01-27 Planetweb, Inc. Multimedia communication and presentation
US6085160A (en) * 1998-07-10 2000-07-04 Lernout & Hauspie Speech Products N.V. Language independent speech recognition
US6287125B1 (en) * 1998-08-14 2001-09-11 Jacques A. Dorcely Distributed interactive presentation and response system with translation feature
KR100385892B1 (en) * 1998-09-10 2003-08-14 이에스피 평가 아카데미(주) Foreign Language Speaking Assessment System
US6175819B1 (en) * 1998-09-11 2001-01-16 William Van Alstine Translating telephone
IL128295A (en) * 1999-01-31 2004-03-28 Jacob Frommer Computerized translator displaying visual mouth articulation
JP2000253327A (en) * 1999-02-26 2000-09-14 Hitachi Ltd Program presentation system and program presentation device
KR100686085B1 (en) * 1999-03-22 2007-02-23 엘지전자 주식회사 Video apparatus having study function and control method of the same
US6224383B1 (en) 1999-03-25 2001-05-01 Planetlingo, Inc. Method and system for computer assisted natural language instruction with distracters
US7292980B1 (en) * 1999-04-30 2007-11-06 Lucent Technologies Inc. Graphical user interface and method for modifying pronunciations in text-to-speech and speech recognition systems
KR20000012538A (en) * 1999-05-12 2000-03-06 김민선 Method and storing media for controlling caption function for studying foreign language subscript included in moving picture
CN1275743A (en) * 1999-05-12 2000-12-06 希科普斯公司 Multimedia recording medium, system and method for supplying multimedia information based on network
US6438515B1 (en) * 1999-06-28 2002-08-20 Richard Henry Dana Crawford Bitextual, bifocal language learning system
US6579100B1 (en) * 1999-10-25 2003-06-17 The Baby Einstein Company Interactive learning system method for infants, toddlers and young children
US6341958B1 (en) 1999-11-08 2002-01-29 Arkady G. Zilberman Method and system for acquiring a foreign language
US6302695B1 (en) * 1999-11-09 2001-10-16 Minds And Technologies, Inc. Method and apparatus for language training
US6343935B1 (en) * 2000-03-01 2002-02-05 Castle Hill Learning Company, Llc Computerized interactive educational method and apparatus for teaching vocabulary
US7107205B2 (en) * 2000-04-03 2006-09-12 Xerox Corporation Method and apparatus for aligning ambiguity in finite state transducers
AU2001255599A1 (en) * 2000-04-24 2001-11-07 Microsoft Corporation Computer-aided reading system and method with cross-language reading wizard
KR100541601B1 (en) * 2000-04-25 2006-01-12 고윤용 Method And Apparatus for training foreign languages
JP3522644B2 (en) * 2000-04-28 2004-04-26 株式会社講談社 Display language conversion system and storage medium
KR100355072B1 (en) * 2000-07-06 2002-10-05 한상종 Devided multimedia page and method and system for studying language using the page
US7389221B1 (en) * 2000-07-17 2008-06-17 Globalenglish Corporation System and method for interactive translation
US8272873B1 (en) 2000-10-16 2012-09-25 Progressive Language, Inc. Language learning system
CA2424397A1 (en) * 2000-10-20 2002-05-02 Eyehear Learning, Inc. Automated language acquisition system and method
US6990452B1 (en) 2000-11-03 2006-01-24 At&T Corp. Method for sending multi-media messages using emoticons
US7035803B1 (en) 2000-11-03 2006-04-25 At&T Corp. Method for sending multi-media messages using customizable background images
US6963839B1 (en) 2000-11-03 2005-11-08 At&T Corp. System and method of controlling sound in a multi-media communication application
US7203648B1 (en) 2000-11-03 2007-04-10 At&T Corp. Method for sending multi-media messages with customized audio
US6976082B1 (en) 2000-11-03 2005-12-13 At&T Corp. System and method for receiving multi-media messages
US7091976B1 (en) 2000-11-03 2006-08-15 At&T Corp. System and method of customizing animated entities for use in a multi-media communication application
US20080040227A1 (en) 2000-11-03 2008-02-14 At&T Corp. System and method of marketing using a multi-media communication system
US6632094B1 (en) * 2000-11-10 2003-10-14 Readingvillage.Com, Inc. Technique for mentoring pre-readers and early readers
US7018667B2 (en) * 2000-11-17 2006-03-28 Tate & Lyle Public Limited Company Meltable form of sucralose
KR20020042954A (en) * 2000-12-01 2002-06-08 박정래 Method of language education using a fairy tale by interactive communication
JP2002175005A (en) * 2000-12-06 2002-06-21 Rettsu International:Kk Teaching material for learning language and its manufacturing method
KR100441061B1 (en) * 2000-12-11 2004-07-19 주식회사 아이원에듀테인먼트 A system of kids education based on internet multimedia and method thereof
AU2002231046A1 (en) * 2000-12-18 2002-07-01 Digispeech Marketing Ltd. Context-responsive spoken language instruction
US6866510B2 (en) * 2000-12-22 2005-03-15 Fuji Xerox Co., Ltd. System and method for teaching second language writing skills using the linguistic discourse model
US6435876B1 (en) * 2001-01-02 2002-08-20 Intel Corporation Interactive learning of a foreign language
US20020058234A1 (en) * 2001-01-11 2002-05-16 West Stephen G. System and method for teaching a language with interactive digital televison
KR20010035526A (en) * 2001-02-26 2001-05-07 조동금 A system for human natural education of children
JP2002259111A (en) * 2001-03-02 2002-09-13 Square Co Ltd Electronic comic reading program, recording medium and reading method and device
US20020137012A1 (en) * 2001-03-05 2002-09-26 Hohl G. Burnell Programmable self-teaching audio memorizing aid
US20020133523A1 (en) * 2001-03-16 2002-09-19 Anthony Ambler Multilingual graphic user interface system and method
US6789047B1 (en) 2001-04-17 2004-09-07 Unext.Com Llc Method and system for evaluating the performance of an instructor of an electronic course
US6790045B1 (en) 2001-06-18 2004-09-14 Unext.Com Llc Method and system for analyzing student performance in an electronic course
KR20030011519A (en) * 2001-07-30 2003-02-11 김명기 Sen-dic
US20030040899A1 (en) * 2001-08-13 2003-02-27 Ogilvie John W.L. Tools and techniques for reader-guided incremental immersion in a foreign language text
US7238024B2 (en) * 2001-10-25 2007-07-03 Rehbein Juerg Method and apparatus for performing a transaction without the use of spoken communication between the transaction parties
US6685188B2 (en) 2001-10-25 2004-02-03 Rehbein Juerg Method and apparatus for performing a transaction without the use of spoken communication between the transaction parties
US20040083111A1 (en) * 2001-10-25 2004-04-29 Jurg Rehbein Method and apparatus for performing a transaction without the use of spoken communication between the transaction parties
US7671861B1 (en) 2001-11-02 2010-03-02 At&T Intellectual Property Ii, L.P. Apparatus and method of customizing animated entities for use in a multi-media communication application
KR20030042996A (en) * 2001-11-26 2003-06-02 인벤텍 코오포레이션 Story interactive grammar teaching system and method
JP4593069B2 (en) * 2001-12-12 2010-12-08 ジーエヌビー カンパニー リミテッド Language education system using thought units and connected questions
US7286993B2 (en) * 2002-01-31 2007-10-23 Product Discovery, Inc. Holographic speech translation system and method
FR2835642B1 (en) * 2002-02-07 2006-09-08 Francois Teytaud METHOD AND DEVICE FOR UNDERSTANDING A LANGUAGE
US8632341B2 (en) * 2002-02-21 2014-01-21 Disney Enterprises, Inc. Products and methods for providing education with a virtual book
KR20030079497A (en) * 2002-04-04 2003-10-10 (주)코이소프트 service method of language study
KR20020034144A (en) * 2002-04-20 2002-05-08 승 훈 최 Education method for foreign conversation on internet
US20030224334A1 (en) * 2002-06-03 2003-12-04 Boys Donald R. Low-cost, widely-applicable instruction system
JP2004021102A (en) * 2002-06-19 2004-01-22 Eigyotatsu Kofun Yugenkoshi Conversation practice system and its method
KR20040002176A (en) * 2002-06-29 2004-01-07 인벤텍 코오포레이션 Computer-assisted language listening and speaking teaching system and method with circumstantial shadow and assessment functions
KR20040024672A (en) * 2002-09-16 2004-03-22 이동욱 Method for providing materials of the linguistic study using an internet and computer readable record medium on which a program therefor is recorded
US20080027995A1 (en) * 2002-09-20 2008-01-31 Cola Systems and methods for survey scheduling and implementation
KR20040036335A (en) * 2002-10-24 2004-04-30 인벤텍 코오포레이션 Multimedia Foreign Language Sentence Making Training System And Method Thereof Without Hints In The Parent Language
JP3814575B2 (en) * 2002-11-27 2006-08-30 研一郎 中野 Language learning computer system
US20040152055A1 (en) * 2003-01-30 2004-08-05 Gliessner Michael J.G. Video based language learning system
JP2006518872A (en) * 2003-01-30 2006-08-17 ムービーラーン・システムズ・リミテッド・ピイティイー A system for learning languages with content recorded on a single medium
US20040172236A1 (en) * 2003-02-27 2004-09-02 Fraser Grant E. Multi-language communication system
US20040248068A1 (en) * 2003-06-05 2004-12-09 Leon Davidovich Audio-visual method of teaching a foreign language
US20050010391A1 (en) * 2003-07-10 2005-01-13 International Business Machines Corporation Chinese character / Pin Yin / English translator
US20050027547A1 (en) * 2003-07-31 2005-02-03 International Business Machines Corporation Chinese / Pin Yin / english dictionary
US8137105B2 (en) * 2003-07-31 2012-03-20 International Business Machines Corporation Chinese/English vocabulary learning tool
US7524191B2 (en) 2003-09-02 2009-04-28 Rosetta Stone Ltd. System and method for language instruction
US20050048450A1 (en) * 2003-09-02 2005-03-03 Winkler Andrew Max Method and system for facilitating reading and writing without literacy
US20050053900A1 (en) * 2003-09-05 2005-03-10 Steven Kaufmann Method of teaching a foreign language to a student providing measurement in a context based learning system
US20060007243A1 (en) * 2003-11-18 2006-01-12 Miller Kevin J Method for incorporating personalized content into a video format
JP2007519943A (en) * 2003-12-12 2007-07-19 オルエッタ、アンヘル パラシオス Systems, methods, computer programs and data structures that facilitate language understanding and / or language learning
JP2007525702A (en) * 2004-01-08 2007-09-06 アンヘル・パラショス・オルエタ A set of methods, systems, programs and data to facilitate language acquisition by learning and understanding phonetics and phonology
JP2007521521A (en) * 2004-01-08 2007-08-02 アンヘル・パラショス・オルエタ System, method, computer program, collection of data for facilitating language learning through speech recognition
US20060073452A1 (en) * 2004-01-13 2006-04-06 Posit Science Corporation Method for enhancing memory and cognition in aging adults
US20070111173A1 (en) * 2004-01-13 2007-05-17 Posit Science Corporation Method for modulating listener attention toward synthetic formant transition cues in speech stimuli for training
US20060105307A1 (en) * 2004-01-13 2006-05-18 Posit Science Corporation Method for enhancing memory and cognition in aging adults
US20060051727A1 (en) * 2004-01-13 2006-03-09 Posit Science Corporation Method for enhancing memory and cognition in aging adults
US20060177805A1 (en) * 2004-01-13 2006-08-10 Posit Science Corporation Method for enhancing memory and cognition in aging adults
US20050153267A1 (en) * 2004-01-13 2005-07-14 Neuroscience Solutions Corporation Rewards method and apparatus for improved neurological training
US8210851B2 (en) * 2004-01-13 2012-07-03 Posit Science Corporation Method for modulating listener attention toward synthetic formant transition cues in speech stimuli for training
US20050181336A1 (en) * 2004-02-17 2005-08-18 Bakalian Kalust C. System and method for learning letters and numbers of a foreign language
US20050191604A1 (en) * 2004-02-27 2005-09-01 Allen William H. Apparatus and method for teaching dyslexic individuals
CN1950820A (en) * 2004-03-02 2007-04-18 梅林格有限公司 Embedded translation document method and system
WO2005115559A2 (en) * 2004-05-17 2005-12-08 Aurilab, Llc. Interactive language learning system and method
WO2005124722A2 (en) * 2004-06-12 2005-12-29 Spl Development, Inc. Aural rehabilitation system and method
JP2006023373A (en) * 2004-07-06 2006-01-26 Institute Of National Colleges Of Technology Japan Language learning support system and language learning support program
NZ534092A (en) * 2004-07-12 2007-03-30 Kings College Trustees Computer generated interactive environment with characters for learning a language
CA2574797A1 (en) * 2004-07-22 2006-02-02 Leapfrog Enterprises, Inc. Interactive foreign language teaching device and method
US20060105305A1 (en) * 2004-11-13 2006-05-18 Baby Chatterbox, Inc. Early speech development system
US8033831B2 (en) * 2004-11-22 2011-10-11 Bravobrava L.L.C. System and method for programmatically evaluating and aiding a person learning a new language
US8221126B2 (en) * 2004-11-22 2012-07-17 Bravobrava L.L.C. System and method for performing programmatic language learning tests and evaluations
US8272874B2 (en) * 2004-11-22 2012-09-25 Bravobrava L.L.C. System and method for assisting language learning
US20060121422A1 (en) * 2004-12-06 2006-06-08 Kaufmann Steve J System and method of providing a virtual foreign language learning community
WO2006072882A2 (en) * 2005-01-10 2006-07-13 Melingo, Ltd. Embedded translation-enhanced search
US7516062B2 (en) * 2005-04-19 2009-04-07 International Business Machines Corporation Language converter with enhanced search capability
US20070015121A1 (en) * 2005-06-02 2007-01-18 University Of Southern California Interactive Foreign Language Teaching
US20060286527A1 (en) * 2005-06-16 2006-12-21 Charles Morel Interactive teaching web application
CN1963887A (en) * 2005-11-11 2007-05-16 王薇茜 Self-help language study system comply to speech sense
US20080286730A1 (en) * 2005-11-17 2008-11-20 Romero Jr Raul Vega Immersive Imaging System, Environment and Method for Le
US20070179788A1 (en) * 2006-01-27 2007-08-02 Benco David S Network support for interactive language lessons
US20070196795A1 (en) * 2006-02-21 2007-08-23 Groff Bradley K Animation-based system and method for learning a foreign language
WO2007120418A2 (en) * 2006-03-13 2007-10-25 Nextwire Systems, Inc. Electronic multilingual numeric and language learning tool
KR100687442B1 (en) * 2006-03-23 2007-02-27 장성옥 A foreign language studying method and system for student-driven type
JP5426066B2 (en) * 2006-04-12 2014-02-26 任天堂株式会社 Display update program and display update apparatus
US20070255570A1 (en) * 2006-04-26 2007-11-01 Annaz Fawaz Y Multi-platform visual pronunciation dictionary
US20070269778A1 (en) * 2006-05-16 2007-11-22 Ben Sexton Learning system
US20080003551A1 (en) * 2006-05-16 2008-01-03 University Of Southern California Teaching Language Through Interactive Translation
US8706471B2 (en) * 2006-05-18 2014-04-22 University Of Southern California Communication system using mixed translating while in multilingual communication
US8032355B2 (en) * 2006-05-22 2011-10-04 University Of Southern California Socially cognizant translation by detecting and transforming elements of politeness and respect
US8032356B2 (en) * 2006-05-25 2011-10-04 University Of Southern California Spoken translation system using meta information strings
CN101097659A (en) * 2006-06-29 2008-01-02 夏育君 Language learning system and method thereof
TWI291143B (en) * 2006-08-04 2007-12-11 Kuo-Ping Yang Method of learning the second language through picture guiding
KR100691330B1 (en) 2006-08-09 2007-03-12 주식회사 한솔교육 Self study system using flash animation and the operation method thereof
US7818164B2 (en) 2006-08-21 2010-10-19 K12 Inc. Method and system for teaching a foreign language
US7869988B2 (en) 2006-11-03 2011-01-11 K12 Inc. Group foreign language teaching system and method
KR100867382B1 (en) 2006-09-30 2008-11-10 최재봉 Language Learning Material Comprising Diagrams Expressed between Part Images on a Whole Image
KR100867384B1 (en) 2006-09-30 2008-11-10 최재봉 English learning Material Utilizing Whole Images and Part Images Comprising Diagrams
KR100887307B1 (en) 2006-09-30 2009-03-06 최재봉 Language Learning Material Comprising Relation Information Expressed between Part Images Selected from a Whole Image
CA2565693C (en) * 2006-10-25 2016-01-05 Universite De Sherbrooke A method of representing information via sign language
US20080115072A1 (en) * 2006-11-09 2008-05-15 International Business Machines Corporation Method and apparatus for visually assisting language input mode indentification
KR100852970B1 (en) 2007-01-24 2008-08-19 배강원 System and method for language training using image division mechanism, recording medium and language study book therefor
US20140302463A1 (en) * 2007-03-05 2014-10-09 Rafael Lisitsa Mnemonic-based language-learning system and method
US20080281579A1 (en) * 2007-05-10 2008-11-13 Omron Advanced Systems, Inc. Method and System for Facilitating The Learning of A Language
US8678826B2 (en) * 2007-05-18 2014-03-25 Darrell Ernest Rolstone Method for creating a foreign language learning product
TWI338269B (en) * 2007-05-31 2011-03-01 Univ Nat Taiwan Teaching materials generation methods and systems, and machine readable medium thereof
WO2009006433A1 (en) * 2007-06-29 2009-01-08 Alelo, Inc. Interactive language pronunciation teaching
US20090087821A1 (en) * 2007-09-27 2009-04-02 Kuang Chien Computer Co., Ltd. Digital language teaching system
US8135574B2 (en) * 2007-11-15 2012-03-13 Weikel Bryan T Creating and displaying bodies of parallel segmented text
US20100057430A1 (en) * 2008-08-26 2010-03-04 Translated Phrase LLC Multiple Language Communication System
CN101383102A (en) * 2008-10-24 2009-03-11 无敌科技(西安)有限公司 Simulation video and audio synchronous display apparatus and method
KR100984043B1 (en) 2008-11-03 2010-09-30 송원국 Electronic dictionary service method having drill on pronunciation and electronic dictionary using the same
EP2384499A2 (en) * 2009-01-31 2011-11-09 Enda Patrick Dodd A method and system for developing language and speech
US20100240019A1 (en) * 2009-03-17 2010-09-23 Sathy Kumar R Instructional aids and methods
US20100248194A1 (en) * 2009-03-27 2010-09-30 Adithya Renduchintala Teaching system and method
US20100316980A1 (en) * 2009-06-12 2010-12-16 Pavel Pazushko Foreign Language Teaching Method And Apparatus
US8840400B2 (en) * 2009-06-22 2014-09-23 Rosetta Stone, Ltd. Method and apparatus for improving language communication
US20110053123A1 (en) * 2009-08-31 2011-03-03 Christopher John Lonsdale Method for teaching language pronunciation and spelling
CN102959601A (en) * 2009-10-29 2013-03-06 加迪·本马克·马科维奇 System for conditioning a child to learn any language without an accent
US20120070810A1 (en) * 2010-05-28 2012-03-22 Laura Marie Kasbar Computer-based language teaching aid and method
US20110306030A1 (en) * 2010-06-14 2011-12-15 Gordon Scott Scholler Method for retaining, managing and interactively conveying knowledge and instructional content
US8392374B2 (en) * 2010-08-30 2013-03-05 International Business Machines Corporation Displaying hidden rows in a database after an expiration date
KR101194088B1 (en) 2010-09-13 2012-10-25 엄성숙 Teaching material, system and method for providung teaching material using network
KR101182675B1 (en) * 2010-12-15 2012-09-17 윤충한 Method for learning foreign language by stimulating long-term memory
KR101522837B1 (en) * 2010-12-16 2015-05-26 한국전자통신연구원 Communication method and system for the same
US8712761B2 (en) * 2011-11-22 2014-04-29 Google Inc. Techniques for performing translation of messages
WO2013153447A2 (en) 2012-04-13 2013-10-17 Rodriguez, Carlos Processes to use pictures as language units
US9601026B1 (en) 2013-03-07 2017-03-21 Posit Science Corporation Neuroplasticity games for depression
US10283013B2 (en) * 2013-05-13 2019-05-07 Mango IP Holdings, LLC System and method for language learning through film
US20170098389A1 (en) * 2015-10-06 2017-04-06 Perfect Union Co., Ltd. Method and system for children learning languages
WO2019224611A1 (en) * 2018-05-22 2019-11-28 Mooveez Company A.S. Systems and methods for facilitating language learning

Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2198871A (en) * 1986-11-26 1988-06-22 Gasper Elun Audio-visual (e.g. educational)systems
US4913539A (en) * 1988-04-04 1990-04-03 New York Institute Of Technology Apparatus and method for lip-synching animation
US5111409A (en) * 1989-07-21 1992-05-05 Elon Gasper Authoring and use systems for sound synchronized animation
US5136655A (en) * 1990-03-26 1992-08-04 Hewlett-Pacard Company Method and apparatus for indexing and retrieving audio-video data
EP0507743A2 (en) * 1991-04-04 1992-10-07 Stenograph Corporation Information storage and retrieval systems
WO1993016455A1 (en) * 1992-02-10 1993-08-19 Marek Kaminski Audio-visual language teaching apparatus and method
US5286205A (en) * 1992-09-08 1994-02-15 Inouye Ken K Method for teaching spoken English using mouth position characters
US5308244A (en) * 1991-07-04 1994-05-03 Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. Learning device
WO1995009506A2 (en) * 1993-09-24 1995-04-06 Readspeak, Inc. Method of associating oral utterances meaningfully with writings seriatim in the audio-visual work
EP0665523A2 (en) * 1994-01-26 1995-08-02 E-Systems Inc. Interactive audio-visual foreign language skills maintenance system

Family Cites Families (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4170834A (en) * 1974-12-24 1979-10-16 Smart Ian R Method and device for foreign language learning and teaching by means of recordings
US4193119A (en) * 1977-03-25 1980-03-11 Xerox Corporation Apparatus for assisting in the transposition of foreign language text
JPS5769364A (en) * 1980-10-13 1982-04-28 Canon Inc Electronic device
JPS6089275A (en) * 1983-10-21 1985-05-20 Hitachi Ltd Translation system
JPS6140673A (en) * 1984-07-31 1986-02-26 Hitachi Ltd Method and machine for translation for foreign language composition
JPH0664585B2 (en) * 1984-12-25 1994-08-22 株式会社東芝 Translation editing device
JPS6244877A (en) * 1985-08-22 1987-02-26 Toshiba Corp Machine translator
EP0272886A3 (en) * 1986-12-19 1990-12-19 Pfu Limited Image information processing system
JPS63223962A (en) * 1987-03-13 1988-09-19 Hitachi Ltd Translating device
US5109482A (en) * 1989-01-11 1992-04-28 David Bohrman Interactive video control system for displaying user-selectable clips
US5010495A (en) * 1989-02-02 1991-04-23 American Language Academy Interactive language learning system
US5145376A (en) * 1991-03-04 1992-09-08 Krass Jennifer M Teaching aid for foreign language
US5275569A (en) * 1992-01-30 1994-01-04 Watkins C Kay Foreign language teaching aid and method
US5388993A (en) * 1992-07-15 1995-02-14 International Business Machines Corporation Method of and system for demonstrating a computer program
US5385475A (en) * 1993-04-01 1995-01-31 Rauland-Borg Apparatus and method for generating and presenting an audio visual lesson plan

Patent Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2198871A (en) * 1986-11-26 1988-06-22 Gasper Elun Audio-visual (e.g. educational)systems
US4913539A (en) * 1988-04-04 1990-04-03 New York Institute Of Technology Apparatus and method for lip-synching animation
US5111409A (en) * 1989-07-21 1992-05-05 Elon Gasper Authoring and use systems for sound synchronized animation
US5136655A (en) * 1990-03-26 1992-08-04 Hewlett-Pacard Company Method and apparatus for indexing and retrieving audio-video data
EP0507743A2 (en) * 1991-04-04 1992-10-07 Stenograph Corporation Information storage and retrieval systems
US5308244A (en) * 1991-07-04 1994-05-03 Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. Learning device
WO1993016455A1 (en) * 1992-02-10 1993-08-19 Marek Kaminski Audio-visual language teaching apparatus and method
US5286205A (en) * 1992-09-08 1994-02-15 Inouye Ken K Method for teaching spoken English using mouth position characters
WO1995009506A2 (en) * 1993-09-24 1995-04-06 Readspeak, Inc. Method of associating oral utterances meaningfully with writings seriatim in the audio-visual work
EP0665523A2 (en) * 1994-01-26 1995-08-02 E-Systems Inc. Interactive audio-visual foreign language skills maintenance system

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998011523A1 (en) * 1996-09-13 1998-03-19 British Telecommunications Public Limited Company Training apparatus and method
WO1998055980A1 (en) * 1997-06-02 1998-12-10 Carnegie Mellon University Reading and pronunciation tutor
WO1999006982A1 (en) * 1997-07-31 1999-02-11 Goed Heinz Tutorial system for learning training contents, and learning programme logic
US6769918B1 (en) 1997-07-31 2004-08-03 Goed Heinz Tutorial system for learning training contents, learning programme logic
WO2006108236A1 (en) * 2005-04-14 2006-10-19 Bryson Investments Pty Ltd Animation apparatus and method

Also Published As

Publication number Publication date
US5697789A (en) 1997-12-16
KR980700628A (en) 1998-03-30
JPH10509811A (en) 1998-09-22
EP0793839A1 (en) 1997-09-10
US5882202A (en) 1999-03-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5882202A (en) Method and system for aiding foreign language instruction
US5065345A (en) Interactive audiovisual control mechanism
TWI269245B (en) Video based language learning system
US5810599A (en) Interactive audio-visual foreign language skills maintenance system and method
US6632094B1 (en) Technique for mentoring pre-readers and early readers
CA2251340C (en) Time-segmented multimedia game playing and authoring system
Caldwell et al. Web content accessibility guidelines 2.0
Neves Language awareness through training in subtitling
US7496845B2 (en) Interactive presentation viewing system employing multi-media components
US20060286527A1 (en) Interactive teaching web application
US6435876B1 (en) Interactive learning of a foreign language
US20080027726A1 (en) Text to audio mapping, and animation of the text
US20060194181A1 (en) Method and apparatus for electronic books with enhanced educational features
KR20130128381A (en) Method for creating and navigating link based multimedia
US20040015360A1 (en) Products and methods for providing education with a virtual book
WO1990005350A1 (en) Interactive audiovisual control mechanism
KR20000012538A (en) Method and storing media for controlling caption function for studying foreign language subscript included in moving picture
EP2113121B1 (en) Method to synchronize audio and graphics in a multimedia presentation
Ingraham et al. ‘France Inter Active’: A Hypermedia Approach to Language Training
WO2005008364A2 (en) A method and a system for teaching a target of instruction
KR100586969B1 (en) Computer-readable recording media on which data structure of foreign language education is recorded
KR20020023628A (en) Method and system for searching/editing a movie script and the internet service system therefor
Pintér et al. A friendly computer interface for learning Chinese as a foreign language
JPH08223483A (en) Information storing method and information reproducing method
Connelly From Print to Pictures

Legal Events

Date Code Title Description
AK Designated states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): CA JP KR SG

AL Designated countries for regional patents

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE CH DE DK ES FR GB GR IE IT LU MC NL PT SE

DFPE Request for preliminary examination filed prior to expiration of 19th month from priority date (pct application filed before 20040101)
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application
WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 1019970703549

Country of ref document: KR

WWE Wipo information: entry into national phase

Ref document number: 1995943605

Country of ref document: EP

WWP Wipo information: published in national office

Ref document number: 1995943605

Country of ref document: EP

WWP Wipo information: published in national office

Ref document number: 1019970703549

Country of ref document: KR

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: CA

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Ref document number: 1995943605

Country of ref document: EP

WWW Wipo information: withdrawn in national office

Ref document number: 1019970703549

Country of ref document: KR