About 377 results
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../maria_walks_amid_the_ thorn.htmAccording to Maria Augusta Trapp, Around the Year with the Trapp Family (New
York: Pantheon, 1955), who identifies this as a traditional Advent hymn. MIDI /
Noteworthy Composer MIDI Sequenced by Bill Egan. 1. Maria walks amid the
thorn, Kyrie eleison. Maria walks amid the thorn, Which seven years no leaf has
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../maria_and_the_holy_child. htmMaria And The Holy Child. Alternate Title: Maria Went Through Wood And Thorn.
German: Maria durch ein'n Dornwald ging. Translator: Unknown. Source: Lilla
Belle Pitts, et. al. Eds., Singing Juniors (Boston: Ginn and Company, 1953), Page
165. 1. Maria went through wood and thorn, Lord, have mercy, Maria went
www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and.../ave_maria.htmThe Ave Maria is one of the oldest and most popular Catholic prayers, and is
perhaps the most popular of all the Marian prayers, that is, prayers to Mary, the
mother of Jesus. Also called the Ave, the Hail Mary, and the Angelic Salutation,
the prayer is often used in private as well as in public devotions, e.g., in the
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../ave_maria_blessed_maid. htmAve Maria! Blessed Maid! Purification of St. Mary the Virgin. Words: John Keble (
1972-1866), 1827. For Mary, The Mother of Jesus. Source: George Radcliffe
Woodward, ed, Songs of Syon (London: Schott & Co., Third Edition, 1908), # 216.
1. Ave Maria! blessed Maid! Lily of Eden's fragrant shade! Who can express the
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../nunc_gaudet_maria.htmNunc Gaudet Maria. For Christmas. Words: English Traditional from the Sloane
Ms. 2593, British Library, London. Music: Not Stated. Source: E. K. Chambers and
F. Sidgwick, eds., Early English Lyrics (London: A. H. Bullen, 1907), #LV, p. 109.
Mary is a lady bright ; Sche hath a sone of meche might ; Over all this word sche ...
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../ave_maria_now_say_we_so. htm“Ave, Maria,” Now Say We So. The Joys of Mary. Attributed to John Audelay. Et
alia de Sancta Maria. “Ave, Maria,” now say we so, Moder and maydon was
never non mo! Gaude, Maria, Cristis moder, Maré, moder of thyn Emne, Thou
bare my Lord. Thou bare my Broder. Thou bare a cumlé Child and clene. Thou
stodist ful ...
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../virgins_slumber_song.htmOriginally a folk-song melody to the words "Joseph Dearest, Joseph Mild" (
seepage 170), this graceful air was taken by the German composer Max Reger
and transformed in 1912 into an art song, "The Virgin's Slumber Song," or "Maria
Wiegenlied." Edward Teschemacher supplied an English translation of this lovely
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../let_the_earth_rejoice_in_ chorus.htmHoly day, holy day, Christ was born for us of Mary's purity; Purity, purity, Christ
was born for us of Mary's purity;. Hodie, Hodie, Christus natus ex Maria Virgine,
virgine, Christus natus ex Maria. Merrily, merrily, Make we merry and be glad in
charity. Charity, charity, Make we merry and be glad in charity. Gaudete, gaudete,
https://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/.../ave_maria_gracia_plena.htm"Ave Maria, Gracia Plena!" Words: Ave Maria, gracia plena, from Speier
Gesangbuch, 1615. Translation by Rev. George R. Woodward. Source: George
Radcliffe Woodward, ed, Songs of Syon (London: Schott & Co., Third Edition,
1908), #247. 1. "Ave Maria, gracia plena!” So spake the Archangel to Mary the