Google Transliteration

Google Transliteration
Terms of Use
Discussion Group
Google India Labs


 About Transliteration

Google Transliteration offers an option for converting Roman characters to the Malayalam characters. This lets you type Malayalam words phonetically in English script and still have them appear in their correct alphabet. Note that this is not the same as translation -- it is the sound of the words that are converted from one alphabet to the other, not their meaning. For example, typing "avan" transliterates into Malayalam as:

Transliteration is now available in Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi, Tamil, Telugu and Urdu. on the Google Indic Transliteration page and the iGoogle gadget. It is available for Arabic on the Google Arabic Transliteration page and the Arabic iGoogle gadget . It is also available for Persian on the Google Persian Transliteration page.
The transliteration feature is available in GMail, Knol, Orkut scraps, Blogger, as part of the Google Language API, and as an iGoogle gadget.

Frequently Asked Questions

  1. How do I use transliteration to type in Malayalam?
  2. How do I correct and edit words?
  3. How do I skip transliteration of some words?
  4. How do I use the on-screen keyboard?
  5. Does my system support transliteration?
  6. How do I install and view Malayalam fonts correctly?
  7. How do I use the editing options in a better way?
  8. Will transliteration work even without internet connectivity?
  9. Which other languages do you support?
  10. Is transliteration available in other Google services?
  11. I have suggestions for product improvements. How do I let you know?

 Frequently Asked Questions

1. How do I use transliteration to type in Malayalam?

The transliteration feature is controlled by the button at the top left corner of the text box.

Enable

This button toggles the transliteration feature on and off. (You can also use Ctrl-G as a shortcut.) When it is on, it affects the text box contents. The letters of a word will appear as you type them until you reach the end of the word. As soon as you type a space or a punctuation mark, the letters will be converted to Malayalam characters, like this:

Namaste नमस्ते

The transliteration will attempt to match the sounds of the letters as accurately as possible between the two alphabets. However, if you find that it is incorrect, you can fix it.

2. How do I correct and edit words?

When you find a word you want to change, just click on it once, using the left mouse button. This displays a short menu of alternate spellings, as well as an option to switch back to the original Roman characters you typed, or to edit the word further.

Edit1

If you choose the "Edit..." option, you'll see the word in an Edit mode that provides on-the-fly suggestions for the next letter in the sequence. Click on the letter you want to enter next, it will be added to the word, and suggestions for the following letter will come up. You can also continue typing from your keyboard as well, if you prefer, and the characters will be entered according to this chart. Type a space or press the Enter key to end the word and go back to normal typing mode.

Edit 2

The suggestions provided in the "Edit..." option are limited to letters which could reasonably follow the ones already typed. Each button shows some English text in gray, which indicates the part of the last syllable that you have already typed. The text in bold indicates what you can type to get the Malayalam letter displayed on that button. Alternatively, you can just click the button and it will add the correct letter for you. If a button is green, that means that the letter is phonetically similar to the last typed syllable, and clicking on the button will replace it.

3. How do I skip transliteration of some words?

Pressing Shift + space after a word (instead of only space) skips the transliteration of the previous word. If you want to type lot of text in English, it might be simpler to switch-off transliteration by pressing Ctrl + g to type in English. You can switch on transliteration by pressing Ctrl + g again.

4. How do I use the on-screen keyboard?

If you want complete control over the choice of letters, click the keyboard icon to the right of the word you're editing. A full on-screen keyboard comes up, and you can simply click the letters you want to insert them into your text.

Keyboard1 Keyboard2

Matras (accent marks) are shown with dotted circles to indicate that they can be applied to different letters. To use them, first click the letter you want to use, then click the matra you want to apply to it. For example, to type വ്യാ pronounced "vyaa",

click on click on click on click on
da v

Type a space, punctuation mark or the Enter key to end the word and go back to normal typing mode, or just click the "X" icon on the keyboard to remove it.

5. Does my system support transliteration?

The transliteration feature is only supported in Internet Explorer versions 6.0 and higher on Windows (preferably Windows XP), and Firefox 1.5 and higher on Windows and Linux.

6. How do I install and view Malayalam fonts correctly?

The Transliteration page uses Unicode to encode the Malayalam characters in your post. Unicode is a system of representing text and symbols and is supported by all modern browsers and operating systems.
If the two images displayed below do not match, then you need to either enable complex script layout support or install Unicode fonts.

ന്‍കെ -

If you use Internet Explorer 6+ in Windows Vista/XP/2000, you should have no problems in viewing and editing Malayalam text correctly. Mozilla Firefox requires support for complex text layout, otherwise it might display the Malayalam text incorrectly. The support for complex text layout is usually turned off by default, but this Wikipedia article gives a detailed explanation on how to turn it on in various operating systems. The above Malayalam characters with chillus may not be rendered correctly on some systems even with complex script rendering enabled, in which case you can refer to this article for solutions to set this right.

7. How do I use the editing options better?

For a complete mapping of which Roman characters will be converted into which Malayalam characters, please see this article. Note that this is a static mapping that only applies in Edit mode. When you are simply typing as usual, a more complex algorithm is used to determine the correct characters to display based on the sound of each overall word.

8. Will transliteration work even without internet connectivity?

Transliteration requires a live internet connection, as all the transliteration is done on Google's servers and sent back to your browser while you continue typing. If you see a message saying that the transliteration service is unavailable, check your internet connection.

9. Which other languages do you support?

Transliteration is available in Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Nepali, Punjabi, Tamil, Telugu and Urdu. on the Google Indic Transliteration page and the iGoogle gadget. It is available for Arabic on the Google Arabic Transliteration page and the Arabic iGoogle gadget . It is also available for Persian on the Google Persian Transliteration page.

10. Is transliteration available in other Google services?

Yes. Transliteration for Malayalam is available in the following services:

11. I have suggestions for product improvements. How do I let you know?

To share your thoughts with us, please post them to the discussion group. Google Transliteration is part of Google India Labs, so we're still in the early stages of development. Your feedback is important and will help us improve the product. You can send your comments to indialabs+indictransliteration@google.com.

Art
Google Home - Help - Discuss - Terms of Service - Privacy Policy

©2009 Google